Adán Zapata - Fin De Semana Lyrics (English Translate)

English
Spanish
Friday is finally here today is going to be any day
Ya llego el viernes al fin hoy va a ser un día cualquiera
Crazy, really, if you knew that partying
De loquera, de veras, si supieras que parrandera
The one that waits for me since I get up
La que me espera desde que me levanto
I go to the computer and put some morras for a while
Me voy pa' la compu y meto unas morras pa'l rato
I like rucas, they take a point here
Me gustan las rucas se sacan punto acá
Of those who pay me the preserve until dawn
De las que me pagan el coto hasta que amanezca
And I like more when they roll with me
Y mas me gusta cuando se rolan conmigo
On Fridays, Saturdays and also on Sundays
Los viernes, los sábados y también el domingo
They are the days of grabbing the pedal and the grid
Son los di-as de agarrar la peda y la grilla
Out in the alley with my whole gang
Allá en el callejón con toda mi pandilla
Oh how I love the weekends to keep awake
Ay como me encanta los fines desvelarme
To drink and get drunk, with guamas to get drunk
De tomar y enbriagarme , con guamas emborracharme
I tell you that when I'm there with all the old women
Te con-fie-so que cuando estoy allí con todas las viejas
That with Antonio they suffer from serious problems ma '
Que con el Antonio sufren de serios problemas ma’
If he is holy weekend (Hey Nekzo let's give him!)
Si el es sagrado fin de semana (¡Hey Nekzo vamos a darle!)
Simon until tomorrow
Simón asta mañana
[Verse 2 - Srath:]
[Verso 2 - Srath:]
Three days a week are to drink beer
Tres días a la semana son de beber cerveza
Pistening all day even though my head hurts
Pisteando todo el día aunque me duela la cabeza
Uncovering containers day, afternoon and night
Destapando envases día, tarde y noche
Pisteing in the street or on top of a car
Pisteando en la calle o arriba de un coche
Living it hard between pure alleys
Viviéndola recio entre puros callejones
To egg bastard (Long live Mexico bastards)
A huevo cabrón (Viva la México cabrones)
I'm with my friends who respect me
Estoy con mis amigos que me respetan a mi
I've been a drunk since the day I was born
Yo he sido un borracho desde el día en que nací
So, so, so am I you bastard
Así, asi, así soy yo cabron
So turn up the volume and pay attention to me
Asi que súbele al volumen y pónme atención
A tumbao pants 'a little shaved'
Un pantalón tumbao' un poco rasurao'
Pure crazy gryphon that has always been chartered '
Puro grifo loco que siempre se la ha fletao'
Well I retire because I'm already dizzy '
Bueno me retiro que yo ya ando mareao'
I'd better go for another guama to be already anesthetized '
Mejor voy por otra guama pa quedar ya anesteciao'
[Chorus - Blank Mind x2:]
[Coro - Mente En Blanco x2:]
Weekend; Friday, Saturday and Sunday
Fin de semana; Viernes, Sábado y domingos
Friday of: Loquera, drunkenness and chingos de rucas
Viernes de: Loquera, borracheras y de chingos de rucas
Saturdays I leave you in doubt
Sábados los dejo en duda
Sunday only serves to cure the hangover
Domingo solo sirve pa' curar la cruda
[Verse 3 - Nara:]
[Verso 3 - Nara:]
Thank god because it's already the weekend
Gracias a dios porque ya es fin de semana
Let's go to party and have a drink, I bring wool
Vámonos de fiesta a tomar que traigo lana
With marijuana playing the role in a car
Con marihuana dando el rol dentro de un coche
Looking for some old women to convince them to get wet
Buscando unas viejas pa' convencerlas de que se mochen
This is my night I want to enjoy it
Esta es mi noche yo la quiero disfrutar
I'm going to fart until she can't stop me anymore
Voy a ponerme bien pedo hasta que ya no me pueda parar
No way, that's how I like to wear
Ni hablar, así es como me gusta ponerme
Because the cheve of a blowjob makes me sick
A causa que por la cheve de una mamada me enferme
At last, at last, the end has already come
Por fin, al fin, el fin ya ha llegado
One more pretext to get well blown
Un pretexto mas para ponerme bien mamado
With cheve, with whiskey, with rum or with tequila
Con cheve, con whisky, con ron o con tequila
I never take it lightly, I always walk well batteries
Nunca me la llevo leve, siempre ando bien pilas
Calm woman I pay the other round
Tranquila mujer yo pago la otra ronda
Remember that this end you are my pile and grab the wave
Recuerda que este fin tu eres mi pila ya agarra la onda
What's up? How far do we give it?
Que onda ¿Hasta para donde le damos?
We are going to have a party in the neighborhood, we finally hit on
Vamos pa' una fiesta pa'l barrio por fin pisteamos
Dreamlike with the effect of this loquera
De ensueño con el efecto de esta loquera
Fridays, Saturdays, Sundays we do not have a filler
Viernes, Sábados, Domingos no tenemos llenadera
I wish this day would never end
Quisiera que éste día nunca se terminara
This is my final style Nara style
Este es mi estilo final estilo del Nara
[Verse 4 - Adán Zapata:]
[Verso 4 - Adán Zapata:]
Today is a Friday night and I want to drink
Hoy es un Viernes por la noche y quiero tomarme
Fucking loggers is that I want to get drunk
Pinches caguamas es que quiero emborracharme
With all my band, because I have a lot of fun
Con toda mi banda, porque de sincho que agarro parranda
This is how I live the malandra life with all my compas
Así es como yo vivo con todos mis compas la vida malandra
It was nothing more to take them out
Ya era nadamás sacarlas
Imagine, imagine if I am capable of producing letters like these
Ir imaginando, imagina si soy capas de sacar letras como estas
Ah ah ah
Ah ah ah
Bibidi babidi bumbumbum let's go party
Bibidi babidi bumbumbum vámonos de party
But first let's give the Mary some flight
Pero primero vamos a darle vuelo a la Mary
Because I want to fly and walk in the air
Porque quiero volar y andar en el aire
Drink and smoke until it's worth mothers
Tomar y fumar hasta que valga madres
It's never too late to be crazy
Nunca es tarde para estar de locos
A white-minded clan like us or few
Mente en blanco clan como nosotros ni pocos
Weekend I love to love these days
Fin de semana amo amar estos dias
Let's suck the whole brewery
Vamo' a mamarnos toda la cervecería
Tomorrow is Saturday, let's wait for the bladder
Mañana es sábado esperemos la vejiga
Sunday the pure raw no one says
Domingo la pura cruda ni se diga
[Chorus - Blank Mind x2:]
[Coro - Mente En Blanco x2:]
Weekend; Friday, Saturday and Sunday
Fin de semana; Viernes, Sábado y domingos
Friday of: Loquera, drunkenness and chingos de rucas
Viernes de: Loquera, borracheras y de chingos de rucas
Saturdays I leave you in doubt
Sábados los dejo en duda
Sunday only serves to cure the hangover
Domingo solo sirve pa' curar la cruda
Adán Zapata Borrachos Y Grifos If you think there is an error in translation, please click here.