Demasiado De... - Un Día Lyrics (English Translate)

English
Spanish
[Chorus]
[Coro]
One day, one day
Un día, un día
One day, one day
Un día, un día
[?]
[?]
[Verse 1: Syla]
[Verso 1: Syla]
I remember the control, the base 43
Recuerdo el control, la base 43
Cappuccino Moka, two sugar
Capuchino Moka, dos de azúcar
Coffee route my first promo
Ruta del café mi primer promo
Gigging with chrome tapes
Dando conciertos con cintas de cromo
I remember how we dreamed of who we are
Recuerdo cómo soñábamos con lo que somos
How many MC's, memories? This is how I work
¿Cuántos mc's, recuerdos? Así es como funciono
City of Assisi, respect was earned little by little
Ciudad de Asís, el respeto se ganaba poco a poco
[?] the missile, the new school in the park
[?] el misil, la nueva escuela del parque
Some outside and others inside, but they were all part
Unos fuera y otros dentro, pero todos fueron parte
Year 97, [?] Gave me my first mike
Año 97, [?] me dio mi primer micro
(The toyaca with the red beret) I fought to win my place
(La toyaca de la boina roja) Luché por ganar mi sitio
It came with new lyrics and they burst out laughing
Llegaba con letras nuevas y se hinchaban a reír
I am Hip-Hop, do you see me? No one can prevent it
Yo soy Hip-Hop, ¿Me veis? Nadie lo puede impedir
XXL, joys, laughter, piques
XXL, alegrías, risas, piques
Tape smuggling, we freaked out with Fu-Schnickens'
Contrabando de cintas, flipábamos con Fu-Schnickens'
(Okay but, who are you?) They asked in the jams
(Okay pero, ¿Tú quién eres?) Preguntaban en los jams
I'm Syla, is there a free mic here? Can you let me sing?
Soy Syla, ¿Aquí hay micro libre? ¿Me puedes dejar cantar?
[Chorus / Sample]
[Coro/Sample]
One day, one day
Un día, un día
You know what? We come with original flavor, from Alicante
¿Sabes qué? Venimos con sabor original, desde Alicante
One day, one day
Un día, un día
My crew is located in the south
Mi crew se localiza en el sur
I know you like it like this
Sé que te gusta así
Love and rap is all I need
Amor y rap es todo lo que necesito
[?]
[?]
[Truth 2: Bha]
[Verdad 2: Bha]
I remember too well who introduced me to Black Moon
Recuerdo demasiado bien quién me presentó a Black Moon
A room in Benalúa, lived with him [?]
Un cuartucho en Benalúa, vivía con el [?]
I started to adapt to the south, everything fell into place
Empecé a adaptarme al sur, todo encajó
And I started to feel a real passion for Hip-Hop, from below
Y empecé a sentir verdadera pasión por el Hip-Hop, desde abajo
Torrevieja, year 2000, August 12
Torrevieja, año 2000, 12 de agosto
I remember what it cost me, also that it was disastrous
Recuerdo lo que me costó, también que fue nefasto
I didn't know what I was doing, but it was fun
No sabía lo que hacía, pero era divertido
My first concert. Syla, my rap is indebted to you
Mi primer concierto. Syla, mi rap en deuda contigo
I learned to be objective, I was able to control my voice
Aprendí a ser objetivo, pude controlar mi voz
A freestyle of mine with Kío, while [?] He beatboxed
Un freestyle mío con el Kío, mientras [?] hacía beatbox
I remember Axiom
Recuerdo a Axioma
Although there have been more worn names
Aunque han sido más los nombres desgastados
In July 2001 a new group was founded
En julio del 2001 un nuevo grupo fue fundado
"Too Much Of ..." was the name of the project
"Demasiado De..." fue el nombre del proyecto
They didn't take us into account, they cut our live shows
No nos tenían en cuenta, cortaban nuestros directos
We fixed defects, nothing put me off
Corregimos defectos, nada me desanimó
Not even when record companies wanted to sign her and not me
Ni cuando discográficas querían ficharla a ella y a mí no
The only thing that motivates me
A mí lo único que me motiva
It is this opportunity, which escapes if you are not careful
Es esta oportunidad, que se escapa si te descuidas
His thing is to keep the essence pure with patience
Lo suyo es mantener pura la esencia a base de paciencia
By force of insistent blows
A fuerza de golpes de insistencia
[Chorus / Sample]
[Coro/Sample]
One day, one day
Un día, un día
You know what? We come with original flavor, from Alicante
¿Sabes qué? Venimos con sabor original, desde Alicante
One day, one day
Un día, un día
My crew is located in the south
Mi crew se localiza en el sur
I know you like it like this
Sé que te gusta así
Love and rap is all I need
Amor y rap es todo lo que necesito
[Verse 3: Syla]
[Verso 3: Syla]
My first topic: Duke. My first graffiti: [?]
Mi primer tema: Duke. Mi primer graffiti: [?]
With [?] With Sandra, that's how I started
Con [?] con Sandra, así es como empecé
Picolo, MCJ, MC Lee, ZG, Loco 13; everyone saw me grow up
Picolo, MCJ, MC Lee, ZG, Loco 13; todos me vieron crecer
The area, the Oasis. My first concert, Dino
La zona, el Oasis. Mi primer concierto, Dino
Force, Rafita I remember you when I write
Force, Rafita te recuerdo cuando escribo
My two brothers: the Bha, the Kio
Mis dos hermanos: el Bha, el Kio
Thank you for filling my void, together in every mess
Gracias por llenar mi vacío, juntos en cada lío
Bombs with the Daos, no matter the fall
Bombas con el Daos, no importa la caída
The peña del Cabo, the heart does not forget
La peña del Cabo, el corazón no olvida
La Maco, La Christell, my travel companions
La Maco, la Christell, mis compañeras de viaje
Those who trusted me: the Shé, the Hazhe
Los que confiaron en mí: el Shé, el Hazhe
Those are my memories, flashes that cluster
Esos son mis recuerdos, flashes que se agrupan
Graffiti fights, rhymes in the Grotto
Peleas de grafiteros, rimaderos en el Gruta
I don't believe myself more than anyone else and I don't believe myself less
No me creo más que nadie y no me creo menos
One day I was there, that's what we know each other about
Un día estuve ahí, de eso nos conocemos
[Chorus / Sample]
[Coro/Sample]
One day, one day
Un día, un día
One day one day
Un día, un día
Demasiado De... Que ni Bordao If you think there is an error in translation, please click here.