Don Said - 3 pillole Lyrics (English Translate)

English
Italiano
[Verse]
[Strofa]
One rose, seven stars, seven deadly sins
Una rosa, sette astri, sette vizi capitali
Captain let's go to the bottom and we don't know the seabed
Capitano andiamo a fondo e non conosciamo i fondali
I drown in glasses with my elbows at the counter
Annego nei bicchieri con i gomiti al bancone
With alcohol I empty my heart, empty bank accounts
Io con l'alcol svuoto il cuore, svuotare i conti bancari
The soul is hidden in a four-story house
L'anima è nascosta in una casa a quattro piani
I don't remember where it is, I don't even know if I have the keys anymore
Non ricordo dov'è, nemmeno so se ho più le chiavi
I use drinks even if we are consumed
Uso consumazioni anche se siamo consumati
My head is in the air and my neurons are ruined
Ho la testa per aria ed i neuroni rovinati
The car speeding through the avenues
La macchina che sfreccia a centottanta per i viali
I think of red lights, smoke penetrates the headlights
Penso a luci rosse, il fumo penetra i fanali
I see blue lights, I think we ran away
Vedo luci blu, penso che siamo scappati
From our fears, but we are not criminals
Dalle nostre paure, ma non siamo criminali
I stumble on memories and blood comes out of my hands
Inciampo sui ricordi ed esce sangue dalle mani
Arteriе are pathways and veins are channels
Le arteriе sono vie e le vеne sono canali
When I'm drunk I write you weird messages
Quando sono ubriaco ti scrivo messaggi strani
I would like you to understand that they are never trivial
Vorrei che capissi che non sono mai banali
And maybe we two fools have never been the same
E forse noi due folli non siamo mai stati uguali
The madness that made us a little special is true
È vera la follia che ci rendeva un po' speciali
Now if I meet you it seems that we are two strangers
Adesso se ti incontro sembra che siamo due estranei
I don't want us to talk and I won't answer if you call me
Non voglio che parliamo e non rispondo se mi chiami
I wonder if I hate you and you wonder if you love me
Mi chiedo se ti odio e tu ti chiedi se mi ami
But you are indifferent to me and we have never been good
Ma mi sei indifferente e non siamo mai stati bravi
To make thoughts true, limpid and clearer
A rendere i pensieri veri, limpidi e più chiari
We have always made them distorted and confusing
Li abbiamo sempre resi distorti e confusionali
I have the latest Camel, you take it out of my hands
Ho l'ultima Camel, me la togli dalle mani
Before you met me maybe you didn't even smoke
Prima di conoscermi forse manco fumavi
I only had weed in a pair of jeans with holes in it
Avevo solo l'erba in un paio di jeans bucati
I also pretended that I bought them torn
Facevo pure finta che li compravo strappati
I don't think of you today and I won't think of you tomorrow
Non ti penso oggi e non ti penserò domani
Even if in these days I have some times a little bit high
Anche se in 'sti giorni ho degli orari un po' sballati
I have memories of you dancing naked
Conservo ricordi di te nuda che ballavi
Under the brightest sky that humans have seen
Sotto il cielo più brillante che abbiano visto gli umani
And maybe we are aliens who broke the spaceships
E forse siamo alieni che hanno rotto le astronavi
We don't know where we landed
Non sappiamo bene dov'è che siamo atterrati
The black box also lost all data
La scatola nera ha perso pure tutti i dati
I can't fix it because I broke the cables too
Non posso aggiustarla perché ho rotto pure i cavi
I'll tear your heart out and we'll make a keychain
Strapperò il tuo cuore e ne faremo un portachiavi
We fill it with gold if it is twenty-four carats
Lo riempiamo d'oro se è ventiquattro carati
Then we sprinkle it with light green emeralds
Poi lo tempestiamo di smeraldi verdi chiari
Not with diamonds because they are lonely
Non con i diamanti perché sono solitari
I took three pills while you didn't think about me
Ho preso tre pillole mentre non mi pensavi
This is the song you wanted so much
Questa è la canzone che tanto desideravi
I want you to listen if you get up when you fall
Voglio che l'ascolti se ti rialzi quando cadi
When you get lost in the darkness of your sins
Quando resti persa nel buio dei tuoi peccati
And we just wanted to feel good because a weak person is stronger when he manages not to think
E volevamo solamente stare bene perché un debole è più forte quando riesce a non pensare
When I manage not to think I avoid getting hurt, I avoid hurting myself
Quando riesco a non pensare evito di farmi male, evito di farci male
[Outro]
[Outro]
And we just wanted to feel good because a weak person is stronger when he manages not to think
E volevamo solamente stare bene perché un debole è più forte quando riesce a non pensare
When I manage not to think I avoid getting hurt, I avoid hurting myself
Quando riesco a non pensare evito di farmi male, evito di farci male
Don Said Luna Park EP If you think there is an error in translation, please click here.