Eddie Dee - 12 Meses by Gallego Lyrics (English Translate)

English
Spanish
Life is like a game...
La vida es como un juego...
The 365 days of the year...
Los 365 dias del año...
The 12 months ...
Los 12 meses...
8,760 hours ...
Las 8,760 horas...
Of those 365 days ...
De esos 365 dias...
A memory game ...
Un juego de la memoria...
Unlike the jungle animals ...
A diferencia de los animales de la selva...
Who act, work or respond by instinct ...
Que actuan, trabajan o responden por instincto...
We are the only animals that act by memory ...
Somos los unicos animales que actuamos por memoria...
And it is that without memory, my brother ...
Y es que sin memoria, mi hermano...
You can't live ...
No se puede vivir...
De todas formas...
Anyway...
Each one...
Cada cual...
Decide how to play the game of life, ...
Decide como jugar el juego de la vida,...
Everyone who struggles with his time ...
Cada cual que bregue con su tiempo...
And with the memory of him ...
Y con su memoria...
In January
En Enero
I saw everyone with his resolutions
Vi a todo el mundo con sus resoluciones
His dreams
Sus sueños
With his promises of change
Con sus promesas de cambio
I saw how a divorced mother had 2 jobs
Vi como una madre divorciada tenia 2 empleos
To be able to support her children
Para lograr mantener a sus hijos
And get them out
Y sacarlos aflote
I also saw how my people
Tambien vi como mi pueblo
Slowly
Poco a poco
I was losing the tradition of the 3 Holy Kings
Iba perdiendo la tradicion de los 3 Santos Reyes
In February
En Febrero
I saw how people celebrated Valentine's Day
Vi como personas celebraban el dia de San Valentin
And flowers and chocolates were given away
Y se regalaban flores y chocolates
When throughout the year
Cuando durante todo el año
They have been hypocritical with each other
Han sido hipocritas los unos con los otros
In March
En Marzo
I saw how a lady was shot 12 times
Vi como una señora le dispararon 12 veces
To steal his bus
Para robarle la guagua
But I also saw
Pero tambien vi
Like a 7 year old boy
Como un niño de 7 años
He saved his mother from a car accident
Salvaba a su madre de un accidente automobilistico
In April
En Abril
I saw as confined of a jail of the country
Vi como confinados de una carcel del pais
They rioted because of the bad conditions and the assassination
Se amotinaron por las malas condiciones y el asinamiento
And I also saw
Y tambien vi
Like a citizen he bled to death in front of a hospital
Como un ciudadano se desangro frente a un hospital
Due to the lack of employees and equipment
Por la falta de empleados y equipo
In May
En Mayo
I watched as a proud father
Vi como un padre orgulloso
Because his son graduated from 4th year with honors
Porque su hijo se graduaba de 4to año con honores
He had been admitted to a university abroad
Habia sido admitido a una universidad en el extranjero
And in June, and July
Y en Junio, y Julio
The summer months
Los meses de verano
Even if you don't believe me
Aunque no me crean
I went to more funerals
Fui a mas funerales
Than to beach festivals
Que a festivales playeros
And I saw mothers crying at funeral homes
Y vi madres llorando en las funerarias
Corona, people spilling
Corona, gente derramando
Crocodile tears
Lagrimas de cocodrilo
The street is bad, my brother ...
La calle esta mala, mi hermano...
In August
En Agosto
I saw how the classes started
Vi como las clases comenzaron
And I saw schools that had no books
Y vi escuelas que no tenian libros
I saw kids without uniform
Vi chamaquitos sin uniforme
Disgruntled teachers
Maestros descontentos
A completely useless educational system
Un sistema educativo completamente inservible
I saw fear
Yo, vi miedo
In September
En Septiembre
I saw a man who murdered his wife
Vi un hombre que asesino a su esposa
And he committed suicide
Y se suicido
Leaving his orphan children
Dejando a sus hijos huerfanos
I also saw a government official
Tambien vi a un funcionario del gobierno
That he was jailed on corruption charges
Que era encarcelado por cargos de corrupcion
In October
En Octubre
I saw how a family was evicted from their home
Vi como una familia era desahuciada de su casa
Built on government land
Construida en terrenos del gobierno
I saw how a neighbor of mine was fired from his job
Vi como un vecino mio era despedido de su trabajo
For political reasons
Por razones politicas
In November
En Noviembre
I saw how a family celebrated Thanksgiving
Vi como una familia celebraba el dia de Accion de Gracias
With a sumptuous dinner
Con una opulenta cena
When the day of giving thanks to God
Cuando el dia de dar gracias a Dios
It's every day
Son todos los dias
When I saw wanderers who had nothing to eat
Cuando vi deambulantes que no tenian nada que comer
Nothing to celebrate
Nada porque celebrar
And in December
Y en Diciembre
When some were celebrating
Cuando algunos estaban celebrando
I saw a mother worried because she had no money
Vi una madre preocupada porque no tenia dinero
To buy gifts for her children
Para comprarle regalos a sus hijos
And I saw another mother crying
Y vi otra madre llorando
Because it was the first Christmas without her son murdered
Porque era la primera navidad sin su hijo asesinado
And at the end of the year
Y en el fin de año
While the firecrackers sounded
Mientras los petardos sonaban
I saw a child on the ground bleeding to death
Vi a un niño en el suelo desangrandose
Because of a stray bullet
Por culpa de una bala perdida
People getting ready to start a new year
Personas preparandose para comenzar un nuevo año
The same story
El mismo cuento
Different days
Distintos dias
This was a slight summary of the 12 months of a year ...
Este fue un leve resumen de los 12 meses de un año...
From 365 days ...
De 365 dias...
And with the passing of the months I have realized ...
Y con el pasar de los meses me he dado cuenta...
That I belong to the most violent race on the planet ...
Que pertenezco a la raza mas violenta del planeta...
And just as a tiger does not kill another tiger ...
Y asi como un tigre no mata a otro tigre...
We should take the example ...
Nosotros deberiamos tomar el ejemplo...
And not kill each other ...
Y no matarnos los unos a los otros...
So fight ...
Asi que lucha...
Share ...
Comparte...
And he lives in harmony ...
Y vive en armonia...
This is Galician ...
Este es Gallego...
In "The 12 Disciples" ...
En "Los 12 Discipulos"...
Eddie Dee 12 Discípulos (Special Edition) If you think there is an error in translation, please click here.