Grein - Liberi X Sempre Lyrics (English Translate)

English
Italiano
I see them among the benches
Vedo loro tra i banchi
Between, we have bigger plans
Fra, abbiamo piani più grandi
Here you pay dearly if you are wrong
Qua paghi caro se sbagli
But I take giant steps
Ma faccio passi giganti
Between, in this game of tears
Fra, in questo gioco di pianti
With the diamond prize
Con il premio in diamanti
No, I don't pray to your saints
No, non prego i tuoi santi
Do you know how many times I've done it?
Sai quante volte l'ho fatto?
You don't know how much I fight
Non sai quanto combatto
To do better
Per fare di meglio
Fratè I toast every milestone with my crystal glasses
Fratè a ogni traguardo brindo con i miei bicchieri di cristallo
I don't want a villa, bro, I want a castle
Non voglio una villa, fra, voglio un castello
I'm in the rain, I don't want your umbrella, no
Sto sotto la pioggia, non voglio il tuo ombrello, no
I rather get wet
Piuttosto mi bagno
If I say I do it
Se dico lo faccio
I have the cuts that have closed, they are scars, now they make a drawing
C’ho i tagli che si sono chiusi, sono cicatrici, ora fanno un disegno
I teach your parents how to do it better
Insegno ai tuoi come farlo meglio
I have all the best, tell me which one you want
C'ho tutto il meglio, dimmi quale vuoi
I'm in the middle of the noise, yes I've been there for years, never seen heroes
Sto in mezzo al rumore, si ci sto da anni, mai visto eroi
I smoke and change the mood
Fumo e cambia l'umore
I don't need the doctor
Non mi serve il dottore
Consumption is paper until the day dies
Consumo ’sta carta finché il giorno muore
I don't feel the pain
Non sento il dolore
I have the sun in my head
Fra in testa c'ho il sole
You saw me go up when I was just at zero
Mi hai visto risalire quando stavo solo a zero
I'm still locked in the house
Sono ancora chiuso in casa
I write to be calm
Scrivo per stare sereno
I have a voice in my head
C'ho una voce nella testa
He says pull the brake but I don't want to, no
Dice di tirare il freno ma non voglio farlo, no
I smoke, I smoke, but I don't consume myself
Fumo, fumo, ma non mi consumo
It serves to calm me down but I have been climbing this ladder for years, I like it
Serve a calmarmi ma salgo da anni 'sta scala, mi piace
Brother I'm sorry, stay down in traffic
Fraté mi dispiace, stai giù nel traffico
[Refrain]
[Ritornello]
'This city takes us in chains
'Sta città ci vuole in catene
But we are free forever
Ma siamo liberi per sempre
I don't hear your complaints
Non sento le tue lamentele
I have always been free
Io sono libero da sempre
[Verse 2]
[Strofa 2]
I have already done this road yes, between, against the flow
Ho già fatto 'sta strada si, fra, contromano
You can change a future if you put your hand in it
Puoi cambiare un futuro se ci metti mano
I didn't ask for a hand, I did it myself
Non ho chiesto una mano, ho fatto da solo
It's me and myself, we cross the wall
Siamo io e me stesso, sorpassiamo il muro
They thought I was falling behind
Questi pensavano restassi indietro
Look at the age, then look at the path
Guarda l'età, poi guarda il percorso
I had nothing, think last year
Non avevo nulla, pensa l'anno scorso
But that's not enough, I'm aiming for the moon
Ma non è abbastanza, io miro alla luna
I fill the vase, I reach the edge
Riempio il vaso, arrivo fino al bordo
It's never too much, I make a lagoon
Non è mai troppo, faccio una laguna
First it seems little because the street is dark
Prima sembra poco perché la via è scura
Then pack after pack lose your fear
Poi pacchi su pacchi perdi la paura
You don't know how long it lasts, you don't know how long it lasts
Non sai quanto dura, non sai quant’è dura
You want to be a fox and don't get to the grapes
Vuoi fare la volpe e non arrivi all’uva
I write too much, brother, it's an armor
Scrivo troppo, fratè, è un armatura
I smoke too much, then I see the future
Fumo troppo, poi vedo il futuro
I just want to be free and I say I do
Voglio solo essere libero e dico lo faccio
You feel that what I say to you is the threat
Senti che quello che dico per te è la minaccia
Do not be the infamous because we are on the hunt
Non fare l'infame perché noi ne siamo a caccia
Whatever you say come here and tell me to my face
Qualsiasi cosa dici vieni qui e dimmela in faccia
I'll show you how, bro, I don't give a fuck
Ti faccio vedere come, fra, non me me frega un cazzo
I don't change my path
La mia strada non la cambio
From when you don't have a dick, until you get high
Da quando non hai un cazzo, a quando arrivi in alto
Think again if you don't know where you are going
Ripensaci bene se non sai dove stai andando
We are climbing between, with our feet on the asphalt
Stiamo salendo fra, con i piedi sull’asfalto
I never trust, just see what they do
Io non mi fido mai, basta vedere cosa fanno
Now look how I do it, don't think about what I did
Ora guarda come lo faccio, non pensare a ciò che ho fatto
I am free to do so, I made a pact with the Diablo
Sono libero di farlo, ho fatto un patto con il Diablo
[Refrain]
[Ritornello]
'This city takes us in chains
'Sta città ci vuole in catene
But we are free forever
Ma siamo liberi per sempre
I don't hear your complaints
Non sento le tue lamentele
I have always been free
Io sono libero da sempre
Grein MCMXCIX If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS