Jean Tassy - Sem Coração (Ft. Marina Sena) Lyrics (English Translate)

English
Portuguese
[Bridge: Distorted Voice]
[Ponte: Voz Distorcida]
Passionately careless
Apaixonadamente displicente
From any chaos
De qualquer caô
[Chorus: Marina Sena]
[Refrão: Marina Sena]
It was so much interesting
Foi tanta coisa interessante
What went through my head
Que passou na minha cabeça
When I saw you arrive
Quando eu vi você chegar
It seems little
Parece pouco
It looks like it's almost nothing
Parece que é quase nada
But I don't even know where to start anymore
Mas eu já nem sei por onde começar
I talked about everything
Falei de tudo
And I didn't talk about anything
E não falei de quase nada
What I had to talk about
Do que eu tinha pra falar
Of every success plan
De todo plano de sucesso
Who are you here with me
Que é você aqui comigo
Lying on my couch
Deitado no meu sofá
[Bridge: Jean Tassy]
[Ponte: Jean Tassy]
I still remember coming home
Ainda lembro da volta pra casa
Her scent on my shirt
Do cheiro dela na minha blusa
I have to be careful
Tenho que tomar cuidado
Not so much
Até que nem tanto
That this mine is from the moon
Que essa mina é de lua
[Verse 1: Jean Tassy]
[Verso 1: Jean Tassy]
Baby I just made this one
Baby eu só fiz esse aqui
For you to beat on the phone
Pra tu chapar no fone
Sorry about the auto-tune
Desculpa o auto-tune
That I'll always be in the right tone, right?
Que eu sempre vou tá no tom, né?
Yesterday I remembered
Ontem eu me lembrei
From the day of that sound
Do dia lá daquele som
That you had sent me
Que tu tinha me mandado
But I forgot the name
Só que eu esqueci o nome
These are songs that
São canções que
I don't even know the name
Nem sei o nome
Who has the power to get rid of me
Que tem o poder de conseguir me livrar
Oh, if I only knew
Ai, se eu soubesse
Where do you buy the right sight
Onde compra a mira certa
To shoot the wrong one and...
Pra atirar no errado e...
[Break: Distorted Voice]
[Quebra: Voz Distorcida]
Passionately careless
Apaixonadamente displicente
From any chaos
De qualquer caô
[Chorus: Marina Sena]
[Refrão: Marina Sena]
It was so much interesting
Foi tanta coisa interessante
What went through my head
Que passou na minha cabeça
When I saw you arrive
Quando eu vi você chegar
It seems little
Parece pouco
It looks like it's almost nothing
Parece que é quase nada
But I don't even know where to start anymore
Mas eu já nem sei por onde começar
I talked about everything
Falei de tudo
And I didn't talk about anything
E não falei de quase nada
What I had to talk about
Do que eu tinha pra falar
Of every success plan
De todo plano de sucesso
Who are you here with me
Que é você aqui comigo
Lying on my couch
Deitado no meu sofá
[Bridge: Jean Tassy]
[Ponte: Jean Tassy]
I still remember coming home
Ainda lembro da volta pra casa
Her scent on my shirt
Do cheiro dela na minha blusa
I have to be careful
Tenho que tomar cuidado
Not so much
Até que nem tanto
That this mine is from the moon
Que essa mina é de lua
I still remember coming home
Ainda lembro da volta pra casa
Her scent on my shirt
Do cheiro dela na minha blusa
I have to be careful
Tenho que tomar cuidado
Not so much
Até que nem tanto
That this mine is from the moon
Que essa mina é de lua
[Verse 2: Jean Tassy]
[Verso 2: Jean Tassy]
Sorry if I don't have time
Desculpa se eu não tenho tempo
Not even watching TV
Nem de ver TV
I just wanted to go to the store
Só queria ir na loja
To buy that sneaker
Pra comprar aquele tênis
That I saw last night
Que eu vi ontem a noite
In such a cliché series
Numa série tão clichê
My life is so boring
Minha vida tá tão chata
That looks like a TCC
Que parece um TCC
I passed to over a hundred
Passei a mais de cem
On that avenue
Naquela avenida
I didn't roll over
Não capotei
I accepted another brother
Topei mais um brother
We smoke a
Fumamos um
And now I'm fine
E agora eu to bem
I just wanted a deer
Só queria uma cerva
Saying “shit”
Falar umas “merda”
[Break: Distorted Voice]
[Quebra: Voz Distorcida]
Passionately careless
Apaixonadamente displicente
From any chaos
De qualquer caô
[Departure: Jean Tassy & Marina Sena]
[Saida: Jean Tassy & Marina Sena]
I'm heartless
To sem coração
I'm out of mind
To sem juízo
It's all right
Tá tudo certo
From the start
Desde o início
I'm heartless
To sem coração
I'm out of mind
To sem juízo
It's all right
Tá tudo certo
I'm heartless
To sem coração
I'm out of mind
To sem juízo
It's all right
Tá tudo certo
From the start
Desde o início
I'm heartless
To sem coração
I'm out of mind
To sem juízo
It's all right
Tá tudo certo
[Break: Distorted Voice]
[Quebra: Voz Distorcida]
Passionately careless
Apaixonadamente displicente
from any chaos
De qualquer caô
Jean Tassy Amanhã If you think there is an error in translation, please click here.