Jean Tassy - AQUELES DIAS Lyrics (English Translate)

English
Portuguese
[Chorus]
[Refrão]
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity in those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so sunny
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity in those days that I
É raridade aqueles dias que eu
[Verse]
[Verso]
Do not go out, no
Não sai de perto, não
That everything tends to go wrong
Que tudo tende a desandar
That the world turns and doesn't stop, no
Que o mundo gira e não para, não
(Do not stop)
(Não para, não)
Don't go away, no
Não sai de perto, não
That everything is out of place
Que tudo fica fora do lugar
And life passes and does not stop, no
E a vida passa e não para, não
(Do not stop)
(Não para, não)
[Pre-Chorus]
[Pré-Refrão]
For those days
Pra aqueles dias
That I felt so lonely
Que eu me sentia tão só
I realized that waking up I see the sun
Eu percebi que acordando eu vejo o sol
[Chorus]
[Refrão]
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so sunny
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I
É raridade aqueles dias que eu
[Verse]
[Verso]
Don't go away, no
Não sai de perto, não
That everything tends to go wrong
Que tudo tende a desandar
That the world turns and doesn't stop, no
Que o mundo gira e não para, não
(Do not stop)
(Não para, não)
Don't go away, no
Não sai de perto, não
That everything is out of place
Que tudo fica fora do lugar
And life passes and does not stop, no
E a vida passa e não para, não
(Do not stop)
(Não para, não)
[Pre-Chorus]
[Pré-Refrão]
For those days
Pra aqueles dias
That I felt so lonely
Que eu me sentia tão só
I realized that waking up I see the sun
Eu percebi que acordando eu vejo o sol
[Chorus]
[Refrão]
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I feel
É raridade aqueles dias que eu me sinto
So good
Tão bem
That sometimes I feel so Sun
Que as vezes eu me sinto tão Sol
But I didn't even see it
Só que eu nem vi
All right then
Então tá
I let it pass
Deixei passar
It's a rarity those days that I
É raridade aqueles dias que eu
{Output}
{Saida}
I woke up, saw the sun
Acordei, vi o sol
I hadn't been sleepy for a while
Fazia tempo que eu não tinha sono
I just kept asking how
Eu só vivia perguntando como
I woke up and saw the sun
Acordei e vi o sol
I hadn't had sleep for a while
Fazia tempo que eu não tinha sono
I just kept asking how
Eu só vivia perguntando como
Jean Tassy EP : Hoje If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS