J2ok - Questions (Ft. @manolemarabout) Lyrics (English Translate)

English
French
Do whatever you want, we don't care what they think
Fais c'que tu veux on s'en bat les c' de leur avis
You are the little one and if you fail they will be delighted
T'es le p'tit neuj' et si t'échoues ils seront ravis
Belek to your friends
Belek à tes potos
True or false always you lose
Au vrai ou faux toujours tu perds
Today in Clio tomorrow in Range Rov 'always with my person
Aujourd'hui en Clio demain en Range Rov' toujours avec mon pers
What wouldn't I do for the moula
Qu'est-ce que j'ferais pas pour la moula
I give him more and more it's limit I fall in love
J'lui donne de plus en plus c'est limite j'en tombe amoureux
At the beginning it's incredible, everything changes
Au début c'est incroyable, là tout bascule
She made some friends lose their minds
À des potos elle a fait perdre la boule
[Chorus]
[Refrain]
No don't ask you questions
Non te pose pas questions
It is not worth it anymore
C'est plus la peine
No go for it
Non vas y fonce
Same dice it's the same
Même fonce-dé c'est la même
Techniques you develop
Des techniques t'élabores
But don't take the lead
Mais te prends pas la tête
She stings you ah okay
Elle te pique ah d'accord
Shut up your bocca pass me the fart '
Ferme ta bocca passe moi l'pét'
No ask yourself no questions
Non te pose pas de questions
(It's more worth the trouble, the more the trouble, nah)
(C'est plus la peine, plus la peine, nan)
No ask yourself no questions
Non te pose pas de questions
(Don't take your head)
(Te prends pas la tête)
[Verse 2]
[Couplet 2]
A few months without writing a text
Quelques mois sans écrire un texte
Is there she: how do I get rid of it? He wants to test me '
Y'a qu'elle : comment m'en défaire ? Il veut m'test'
Nan will never hate me
Nan jamais me détestera
The crew, the brothers, but who will stay
Le crew, les frères, mais qui d'eux restera
But the more questions there are, the less answers and I am going
Mais plus y'a d'questions moins y'a d'réponses et j'ppe-ra
Two or three of these queers turn around so I fuck them yeah
Deux trois d'ces pédés tournent donc j'les fuck ouais
Take my P2, you know I fuck the feuk-eu
Prennent mon P2, azy tu l'sais j'nique les feuk-eu
I disembark the marabout at the production break it in 2/2
J'débarque le marabout à la prod casse ça en 2/2
I spend Chinese yin yang and I think about them
J'passe chinois yin yang et j'repense à eux
[Chorus]
[Refrain]
No don't ask you questions
Non te pose pas questions
It is not worth it anymore
C'est plus la peine
No go for it
Non vas y fonce
Same dice it's the same
Même fonce-dé c'est la même
Techniques you develop
Des techniques t'élabores
But don't take the lead
Mais te prends pas la tête
She stings you ah okay
Elle te pique ah d'accord
Shut up your bocca pass me the fart '
Ferme ta bocca passe moi l'pét'
[Outro]
[Outro]
We don't ask you any questions
On te pose pas de questions
We don't ask you any questions
On te pose pas de questions
J2ok LTOLF If you think there is an error in translation, please click here.