La Gra$a - Valijas De Oro Lyrics (English Translate)

English
Spanish
[Verse 1: Ru-Fino Tricks]
[Verso 1: Mañas Ru-Fino]
Home of grillas and rascals, where ladies do not learn to write
Hogar de grillas y pillos, donde señoras no aprenden a escribir
But they read the cigarette
Pero leen el cigarrillo
Where hot move in yellow
Donde calientes se mueven en amarillo
Medellín the candy store, we are the children
Medellín la dulcería, nosotros somos los niños
It governs the law of conspire and conspire
Rige la ley del conspire y conspire
There is no corner where ugly do not look
No hay una esquina donde feo no miren
What Pablo did makes them delirious
Lo que hizo Pablo hace que deliren
They think they are drug dealers but they are only dealers
Se creen narcos pero sólo son dealers
Everyone saw the tavuel, this is soap for me to wash
Todos vieron la tavuel, esto es jabon pa que lave
I miss seeing my grandmother
Extraño ver a mi abue
They go for the copper, they strip the wire
Van por el cobre, pelan el cable
Where cats cautiously make dogs bark
Donde gatas con cautela hacen que los perros ladren
Places so that bitches dance, so that they can spend
Lugares pa' que perras bailen, pa' que manes gasten
Couples who insist
Parejas que insisten
Is it a bad joke?
¿Es un mal chiste?
Obviously not, one buys her clothes, the other undresses her
Obvio no, uno le compra la ropa, el otro la desviste
[Verse 2: Raw Means Raw]
[Verso 2: Crudo Means Raw]
Land of shovel and shelter if you are in the bad
Tierra de pala y amparo si estás en la mala
And the one they crown commemorate in gala dresses
Y el que coronan conmemoran en trajes de gala
The tradition of the vulture says to return the bullets
La tradición del buitre dice regresar las balas
The whores cry to the virgin of the avocado
Las putas lloran a la virgen de la aguacatala
They light the candles so they never paint the room
Prenden las velas pa que nunca les pinten la sala
Pray for the old woman who waits for her until dawn
Reza por la vieja que la espera hasta la madrugada
Free them from all evils
Libéralos de todos los males
Grillmen go for the loot: Loma de los González
Parrilleros van por el botín: Loma de los González
Now the anxiety, grasp the metals
Ahora la zozobra, empuñen los metales
If they do not deliver the necklaces
Si no entregan los collares
Abdominal wounds
Heridas abdominales
Rimas al aire, Medallo is the repertoire
Rimas al aire, Medallo es el repertorio
Shots in the air between mariachis outside the wake
Tiros al aire entre mariachis fuera del velorio
And the one who faces does not let himself see his face
Y el que encara no se deja ver el rostro
Bedridden was the one who threw them to show
Postrado en cama quedó el que se las tiró de mostro
They want to be horses and they don't go beyond foals
Quieren ser caballos y no pasan de potros
If the princess of one can be the bitch of another
Si la princesa de uno puede ser la perra de otro
[Verse 3: Rogue]
[Verso 3: Granuja]
Tell me who you smell like and I'll tell you who you are
Dime con quién hueles y te diré quien eres
And of your women I have no aspirations if I don't get perez
Y de tus mujeres yo no tengo aspiraciones si no meto perez
If you saw something strange it means you didn't see anything or you die
Si viste algo raro significa que no viste nada o mueres
Throwing between tombos, living paisas that knock you down
Lanzando entre tombos, paisas vivos que te tumban
Houses that don't even have a roof but have rumbling baffles
Casas que ni tienen techo pero tienen bafles que retumban
They go partying and then they collapse
Van de rumba y luego se derrumban
They forget the living and visit graves
Olvidan a los vivos y visitan tumbas
Free is expensive and he got it cheap
Lo gratis sale caro y la sacó barata
Here they kill you for bareta with a Beretta for a pair of tits or a bad trip with the seeds or fly
Acá te matan por bareta con una Beretta por un par de tetas o un mal viaje con las pepas o braguetas
They dismember you with blades for a jacket
Te desmiembran con seguetas por una chaqueta
In the elbows you see greed
En los codos se ve la codicia
And in the face of what you get addicted
Y en la cara de lo que te envicias
I kill time with cruelty, I think more of wool than of the moon
Mato al tiempo con sevicia, pienso más en lana que en la luna
If death is real and life is fictitious
Si la muerte es real y la vida es ficticia
[Verse 4: Cold Metrics]
[Verso 4: Métricas Frías]
My rap the tape that you would see a thousand times
Mi rap la cinta que verías mil veces
I am that fog that disappears
Soy esa niebla que desaparece
For me to rhyme is tradition like grandmother praying
Pa mi rimar es tradición como que abuela rece
Here they pay for their addiction and time fades, I know
Aquí pagan por su adicción y el tiempo desvanece, lo sé
I walk in time to chazeros
Camino en hora de chazeros
I combined sweets and that did not make me more sincere
Combiné golosinas y eso no me hizo más sincero
The street and its delicacies led me to the confinement
La calle y sus delicias me llevó al encierro
Hitmen at mass and bodies in the hills
Sicarios en la misa y cuerpos en los cerros
From the land of the rescue
De la tierra del recate
From auction stores
De las tiendas de remate
I kidnap myself and ask for ransom
Me autosecuestro y pido el rescate
How many secrets to showcase
Cuántos secretos al escaparate
Hard and prayed irons closed for combat
Fierros rezados y duros cerrados pal combate
Pure santeria medal
Medallo pura santería
Bribes for the chotos on my block
Sobornos por los chotos en la cuadra mía
Judges are decorations for policemen
Los juetes son adornos para policías
They go from hot and from still they get cold
Van de calientes y de quietos se enfrían
[Verse 5: Zof Ziro]
[Verso 5: Zof Ziro]
Cats you can't refuse
Gatos que no puedes rechazar
Marlon Brando
Marlon Brando
The tombo's helmet is stolen if he leaves it paying
Se le roba el casco al tombo si lo deja pagando
He is the same one who chases more stoners than smooth
Es el mismo que persigue más fumones que lisos
The same one who is silent when he himself gives the cachazos
El mismo que calla cuando el propio da los cachazos
(... we pick up some whores, budgie
(...recogemos unas puticas, periquito
And we don't even have an orgy. Yes Yes Yes!)
Y hacemos una orgía ni la hijueputa. ¡Sí, sí, sí!)
Time, time for some action, no time to bounce as a whore who inherits the profession
Time, time for some action, sin tiempo pa botar como puta que hereda la profesión
This is the paradise that has the pesos
Este es el paraíso pal que tiene los pesos
As in a women's bag
Como en bolso de mujer
There can be anything
Puede haber cualquier cosa
The meek pigeon in leathers with another in bed
La mansa paloma en cueros con otro en la cama
When the boyfriend calls and says I love you
Cuando el novio llama y le dice te quiero
And he sounds even sincere
Y suena hasta sincero
Nobody found out
Nadie se enteró
Her freight camouflages them by making scenes of jealousy
Sus fletes los camufla haciendo escenas de celos
Is it because of taking things to heart that it hurts?
¿Será por tomarme las cosas a pecho que duele?
Nah, here the one with the least joints, smells
Nah, acá el que menos porros, huele
Bitches are raining and I don't see Millán
Llueven las perras y no veo a Millán
Just rain of blows inside a police car
Sólo lluvia de golpes dentro de una patrulla
La Gra$a La Gra$a If you think there is an error in translation, please click here.