Maus Elementos - Bate Forte (Ft. Gil Daltro, Tiago Negão & Victor Haggar) Lyrics (English Translate)

English
Portuguese
Slash the block so no one can get out unscathed
Arrasa quarteirão pra ninguém sair ileso
Hard hits shake the ground, it's real
Bate forte treme o chão, é de verdade
Burn this shit, set the city on fire!(2x)
Queima essa porra, toca fogo na cidade!(2x)
TIAGO NEGÃO
TIAGO NEGÃO
When rap is crazy it hits hard and the house shakes
Quando o rap é louco bate forte e tremE a casa
Unbuttoned, my mic is on fire
Desabutinado o meu mic tá em brasa
Threat signal, fire and smoke
Sinal de ameaça, fogo e fumaça
Trickster talk doesn't bend or delay
Papo de malandro não faz curva e nem atrasa
You're trapped in the good leak
Tá encurralado na boa cumpade vaza
Ghetto is not fable, a Dracula spade
Gueto não é fabula, uma pá de Drácula
Too many to conspire, I want to see you add
Muitos para conspirar, quero ver você somar
FME in the air, believe me, uncle
FME no ar, pode acreditar, tio
You won't talk anymore, you paid dick when you saw it, uncle
Cê não vai falar mais pagou pau quando viu, tio
Coming up smooth so you don't miss the class
Chegando suave que é pra não perder a classe
Looking in the eye at you, you see what courage is
Olhando no olho pra tu vê o que é coragem
Hey maloqueagem, I'm aware
Eí maloqueragem, estou consciente
The stuff is irreverently serious
O bagulho é sério de maneira irreverente
Salvador-Bahia, Brazil in this current
Salvador-Bahia, Brasil nessa corrente
I send heavy sound to warriors like us
Mando som pesado pros guerreiro como a gente
Jack Punk Under Funk out of the way (out of the way)
Jack Punk Under Funk sai da frente (sai da frente)
CHORUS
REFRÃO
Hits hard shakes the floor, feels the weight
Bate forte treme o chão, sente o peso
Slash the block so no one can get out unscathed
Arrasa quarteirão pra ninguém sair ileso
Hard hits shake the ground, it's real
Bate forte treme o chão, é de verdade
Burn this shit, set the city on fire!(2x)
Queima essa porra, toca fogo na cidade!(2x)
GIL DALTRO
GIL DALTRO
Feel the weight, Idea hit and did damage
Sente o peso, Ideia bateu e fez estrago
Despair, only for those who arrived unsuspecting
Desespero ó, só pra quem chegou desavisado
Patience because the weather is foggy
Paciência porque o clima tá embaçado
Clandestinely assembling a base troop
Reunindo clandestinamente uma tropa de embasado
Just brother, closed. 1000 degree alliance
Só irmão, fechadão. Aliança de 1000 grau
Firmão, disposition. You know it's real
Firmão, disposição. Você sabe que é real
Don't even come, silly, to disagglutinate here
Nem vem, cara de pau, desaglutinar aqui
Vacilão, traitor, spends the night in the ICU
Vacilão, traidor, passa a noite na UTI
Can you believe that the track is on fire
Pode crer que a pista tá em brasa
We've already taken the house by assault
De assalto já tomamos a casa
If you don't want to cheat, it's time to give up
Se não quiser colar, tá em tempo de desistir
Because now it's until the end, this shit will go down
Porque agora é até o fim, essa porra vai cair
It will fall, it will fall. We are the ones who are going to take down
Vai cair, vai cair. Nós que vamos derrubar
Yes, without failing. Scoundrel will be left
É sim, sem fraquejar. Pilantra vai sobrar
Fuck whoever's in it for fame
Que se foda quem tá nessa pela fama
Fraternity invasion arriving by flamethrower
Invasão Fraternidade chegando de lança-chamas
CHORUS
REFRÃO
Hits hard shakes the floor, feels the weight
Bate forte treme o chão, sente o peso
Slash the block so no one can get out unscathed
Arrasa quarteirão pra ninguém sair ileso
Hard hits shake the ground, it's real
Bate forte treme o chão, é de verdade
Burn this shit, set the city on fire!(2x)
Queima essa porra, toca fogo na cidade!(2x)
VICTOR HAGGAR
VICTOR HAGGAR
Napalm, C4, take the front without fear the march must proceed
Napalm, C4, assumo o fronte sem medo a marcha deve prosseguir
Infantry, tireless soldier works while you choose to sleep
Infantaria, soldado incansável trabalha enquanto tu escolhe dormir
High caliber in each chorus, catch vision here is like Platoon
Alto calibre em cada refrão, pega visão aqui é tipo Platoon
Shake pillars and their hectares with shock waves, there are none left
Abala pilares e seus hectares com ondas de choque, não sobram nenhum
The trauma is awesome but it strengthened, I am deeply sorry for those who got lost
O trauma é foda mas fortaleceu, lamento profundo por quem se perdeu
There are people dying for those who don't even know, it was the rocking one and they just fucked up
Tem gente morrendo por quem nem conhece, foi na de embalo e só se fudeu
Battle for something that was never yours, and you don't even wonder why you chose
Batalha por algo que nunca foi seu, e nem se pergunta por que escolheu
Donkey Kamikaze, pulling the trigger then flips straight to pitch
Kamikaze burro, puxando o gatilho em seguida capota direto pro breu
High rank, this is a green beret, veteran wants to quench his thirst
Patente alta, aqui é boina verde, veterano quer matar a sede
Fighting vest brocando, honor is serious is not embellishment
Combatendo brocando colete, a honra é séria não é de enfeite
This is gray and not confetti, the street is different from the internet
Isso é cinza e não é confete, a rua é diferente da internet
Mc's compete confuse rap with western duel
Mc's competem confundem o rap com duelo de faroeste
Plau, high-grade schism, brutal, lethal, cuts the jugular
Pláu, abalo císmico em alto grau, brutal, letal, corta a jugular
Relentless terror on the tracks is gunpowder lights this fuck up for the circus to burn
Terror incansável nas tracks é pólvora acende essa porra pro circo queimar
Set the torch on fire, the damage is done, cover the ears, it starts to count
Põe fogo na tocha estrago tá feito tape os ouvidos começa a contar
It's not Ryan we came to rescue
Não é o Ryan que viemos resgatar
CHORUS
REFRÃO
Hits hard shakes the floor, feels the weight
Bate forte treme o chão, sente o peso
Slash the block so no one can get out unscathed
Arrasa quarteirão pra ninguém sair ileso
Hard hits shake the ground, it's real
Bate forte treme o chão, é de verdade
Burn this shit, set the city on fire! (2x)
Queima essa porra, toca fogo na cidade!(2x)
Maus Elementos Eles Não Vão Perdoar If you think there is an error in translation, please click here.