Mel (FRA) - Malléable Lyrics (English Translate)

English
French
[Intro]
[Intro]
Starrow baby
Starrow baby
[Verse 1]
[Couplet 1]
That's it, it's too late, it's not good
Ça y est, c'est trop tard, c'est pas bon
Tonight, I'll be gone for good
Ce soir, j'serai partie pour de bon
You will understand when the wheel will turn
Tu vas comprendre quand la roue va tourner
Don't wait, I have more love to give you
M'attends pas, j'ai plus d'amour à t'donner
Where are you? When I need you, you're not there
T'es où? Quand j'ai besoin de toi, t'es pas là
My heart is broken but it's okay
Mon cœur est brisé mais c'est pas grave
Your life with your friends on the pavement
Ta vie avec tes potos sur le pavé
You say you're hurt but it's not true
Toi, tu dis que t'es blessé mais c'est pas vrai
Time passes but the damage is done
Le temps passe mais le mal est fait
The pretenses, I gave too much
Les faux semblants, j'ai trop donné
It's broken, I can't fix it anymore
C'est cassé, j'peux plus réparer
[Chorus]
[Refrain]
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
The tide has turned, I'm trying to save my soul
Le vent a tourné, j'essaye de sauver mon âme
Things have changed, I laid down my arms
Les choses ont changé, j'ai déposé les armes
It's broken
C'est cassé
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
Tell me, tell me
Dis-le-moi, dis-le-moi
It's how without me, tell me
C'est comment sans moi, dis-le-moi
Tell me, tell me
Dis-le-moi, dis-le-moi
You're no better without me and you see it
T'es pas mieux sans moi et tu le vois
That's it, I laid down my arms
Ça y est, j'ai déposé les armes
It's broken
C'est cassé
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
[Verse 2]
[Couplet 2]
It's all your nonsense and all your clumsiness
C'est toutes tes balivernes et toutes tes maladresses
Who over time raise the tension
Qui avec le temps font monter la tension
I feel the pain more, I'm colder, I'm more afraid
Je ressens plus la douleur, j'ai plus froid, j'ai plus peur
You do not see that bad that you cause, you are only a liar
Tu ne vois pas que mal que tu causes, t'es qu'un menteur
Yet every time you speak, I can give everything
Pourtant à chaque fois que tu parles, j'peux tout donner
But I can't love you anymore in pain
Mais j'peux plus t'aimer dans la douleur
I don't drink your words anymore, it's too late, I'm taking off
Je ne bois plus tes paroles, c'est trop tard, je décolle
You may use your charm in vain, there it is dead
T'as beau user de ton charme en vain, là c'est mort
[Chorus]
[Refrain]
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
The tide has turned, I'm trying to save my soul
Le vent a tourné, j'essaye de sauver mon âme
Things have changed, I laid down my arms
Les choses ont changé, j'ai déposé les armes
It's broken
C'est cassé
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
Tell me, tell me
Dis-le-moi, dis-le-moi
How is it without me, tell me
C'est comment sans moi, dis-le-moi
Tell me, tell me
Dis-le-moi, dis-le-moi
You're no better without me and you see it
T'es pas mieux sans moi et tu le vois
That's it, I laid down my arms
Ça y est, j'ai déposé les armes
It's broken
C'est cassé
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
[Bridge]
[Pont]
Ooh, ooh, eh, eh
Ouh, ouh, hein, hein
Ooh, ooh, eh, eh
Ouh, ouh, hein, hein
Ooh, ooh, eh, eh
Ouh, ouh, hein, hein
Ooh, ooh, eh, eh
Ouh, ouh, hein, hein
Malleable
Malléable
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
[Chorus]
[Refrain]
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
The tide has turned, I'm trying to save my soul
Le vent a tourné, j'essaye de sauver mon âme
Things have changed, I laid down my arms
Les choses ont changé, j'ai déposé les armes
It's broken
C'est cassé
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
Tell me, tell me
Dis-le-moi, dis-le-moi
How is it without me, tell me
C'est comment sans moi, dis-le-moi
Tell me, tell me
Dis-le-moi, dis-le-moi
You're no better without me and you see it
T'es pas mieux sans moi et tu le vois
That's it, I laid down my arms
Ça y est, j'ai déposé les armes
It's broken
C'est cassé
That's it, I'm more malleable
Ça y est, j'suis plus malléable
Mel (FRA) 19 Roses If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS