Michel Rivard - Libérer le trésor Lyrics (English Translate)

English
French
And look for a future by stifling the rage
Et se cherche un avenir en étouffant la rage
Who squeezes his throat
Qui lui serre la gorge
Like a scarf that stings the neck
Comme un foulard qui pique le cou
His parents disgust him and take him for a madman
Ses parents le dégoûtent et le prennent pour un fou
He gets bored at school and makes fun of everything
Il s'emmerde à l'école et se moque de tout
What moves what thinks
Ce qui bouge ce qui pense
What is thought to be greater than him
Ce qui se pense plus grand que lui
So he feels the storm that threatens the sky of his life
Alors il sent l'orage qui menace le ciel de sa vie
There is a treasure
Il existe un trésor
A wealth that sleeps
Une richesse qui dort
In the hearts of unloved children
Dans le cœur des enfants mal-aimés
Under the weight of silence
Sous le poids du silence
And indifference
Et de l'indifférence
Too often the treasure remains hidden
Trop souvent le trésor reste caché
Free the treasure ...
Libérer le trésor...
Marie in the South with tight jaws
Marie dans le Sud les mâchoires serrées
Fear is a habit she cannot wash away
La peur est une habitude qu'elle ne peut pas laver
From her sheets to her skirts
De ses draps de ses jupes
Of her wheat colored hair
De ses cheveux couleur de blé
She knows the vampire is still on the loose
Elle sait que le vampire est encore en liberté
Black suit and proven innocence tie
Complet noir et cravate innocence prouvée
A man's word
La parole d'un homme
Against a mutilated soul
Contre une âme mutilée
So she feels the storm that tears the sky of her life
Alors elle sent l'orage qui déchire le ciel de sa vie
There is a treasure
Il existe un trésor
A wealth that sleeps
Une richesse qui dort
In the hearts of unloved children
Dans le coeur des enfants mal-aimés
Under the weight of silence
Sous le poids du silence
And indifference
Et de l'indifférence
Too often the treasure remains hidden
Trop souvent le trésor reste caché
Free the treasure ...
Libérer le trésor...
And they drag their pain to Parc Lafontaine
Et ils traînent leur peine jusqu'au Parc Lafontaine
For the crystals of hate that freeze their veins
Pour les cristaux de haine qui leur gèlent les veines
They sell the body
Ils se vendent le corps
As we avenge the death of a friend
Comme on venge la mort d'un ami
And they seek love in the alleys of Paradise ...
Et ils cherchent l'amour dans les ruelles du Paradis ...
There is a treasure
Il existe un trésor
A wealth that sleeps
Une richesse qui dort
In the hearts of unloved children
Dans le cœur des enfants mal-aimés
Under the weight of silence
Sous le poids du silence
And indifference
Et de l'indifférence
Too often the treasure remains hidden
Trop souvent le trésor reste caché
Free the treasure ...
Libérer le trésor...
Michel Rivard Un trou dans les nuages If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS