Nyl MC - PARASITAS Lyrics (English Translate)

English
Portuguese
It sucks our blood
Ele suga nosso sangue
And spits when it suits
E cospe quando convém
Militia fascist
Fascista miliciano
He says he's a good citizen
Diz que é cidadão de bem
Black meat in this butcher shop
Carne preta nesse açougue
The toughest you have
A mais dura que se tem
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
It sucks our blood
Ele suga nosso sangue
And spits when it suits
E cospe quando convém
Militia fascist
Fascista miliciano
He says he's a good citizen
Diz que é cidadão de bem
Black meat in this shit
Carne preta nessa porra
The toughest one you have
A mais dura que se tem
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites who)?
Quem parasita quem)?
[Verse 1]
[Verso 1]
Rich gets richer and poor goes to work
Rico fica mais rico e pobre vai trabalhar
Dona Maria and Seu Antônio who make the wheel spin
Dona Maria e Seu Antônio que fazem a roda girar
But wait a minute: look at the uneven division
Mas pera lá: olha a divisão desigual
Most of the cake is not in our yard
A maior parte do bolo não tá no nosso quintal
It's in the hands of the smallest part of the population
Tá na mão da menor parte da população
Who is disgusted by my color and who calls me a thief
Que tem mó nojo da minha cor e que me chama de ladrão
Even when the hand up is at the rap show
Mesmo quando a mão pro alto é no show de rap
Where the blacks are on stage but the profit is for the boy who sells rap
Onde os pretos tão no palco mas o lucro é dos boy que vende rap
Lek, embrace the rhythmic chat
Lek, abraça o papo ritmado
They shit themselves just to imagine the organized people
Eles se caga só de imaginar o povo organizado
We by ourselves in fact, our terms our contract
Nós por nós de fato, nossos termos nosso contrato
Back butcher knife slaughtering all cattle
Verso faca de açogueiro abatendo todo gado
Don't be shocked, hole is even lower
Não fica chocado, buraco ainda é mais embaixo
Millionaire in vacillation has 10 times your aid
Milionário no vacilo tem 10 vezes teu auxílio
Bagulho is esculacho, to survive is already more expensive
Bagulho é esculacho, sobreviver já tá mais caro
I want is power for us by all means necessary
Quero é poder pra nós por todo meio necessário
(Chorus)
(Refrão)
It sucks our blood
Ele suga nosso sangue
And spits when it suits
E cospe quando convém
Militia fascist
Fascista miliciano
He says he's a good citizen
Diz que é cidadão de bem
Black meat in this butcher shop
Carne preta nesse açougue
The toughest one you have
A mais dura que se tem
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
It sucks our blood
Ele suga nosso sangue
And spits when it suits
E cospe quando convém
Militia fascist
Fascista miliciano
He says he's a good citizen
Diz que é cidadão de bem
Black meat in this shit
Carne preta nessa porra
The toughest you have
A mais dura que se tem
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
[Verse 2]
[Verso 2]
Anger is a gift, debt is historic
Raiva é dádiva, dívida é histórica
Factory fire, Catholic fault, no stock
Fogo na fábrica, culpa católica, não tem no estoque
Action and tactics, Nazi in colic, practical theory
Ação e tática, nazis em cólica, teoria prática
With our optics, break the machines, to grind poor
Com nossa ótica, quebrem as máquinas, de moer pobre
Whoever comes from there has to play 10 in the eleven
Quem vem de lá tem que jogar 10 nas onze
Dodging viruses and shots, reminiscent of a hundred and eleven
Esquivando de vírus e tiros, lembra cento e onze
Number reveals and little hides
Número revela e pouco esconde
Dignity for my people is still a long way off
Dignidade pro meu povo ainda passa longe
With every hope of ours, for them a new fear
A cada esperança nossa, pra eles um medo novo
Winged, free pretin 'with a voice is more dangerous
Pretin de asa, livre e com voz é mais perigoso
They want to see us in shit, in service and in deprê
Querem nos ver na merda, servindo e na deprê
Like Brazilian family from the Debret screen
Tipo família brasileira lá da tela do Debret
Believe me, the film is sad and violent
Pode crer, o filme é triste e violento
Worldly, everyday and those who drive are attentive
Mundano, cotidiano e quem dirige tá atento
But we are also doing our movement
Mas tamo também, fazendo nosso movimento
Fury and rhythm, run legitimate, on the ground
Fúria e ritmo, corre legítimo, no fundamento
(Chorus)
(Refrão)
It sucks our blood
Ele suga nosso sangue
And spits when it suits
E cospe quando convém
Militia fascist
Fascista miliciano
He says he's a good citizen
Diz que é cidadão de bem
Black meat in this butcher shop
Carne preta nesse açougue
The toughest you have
A mais dura que se tem
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
It sucks our blood
Ele suga nosso sangue
And spits when it suits
E cospe quando convém
Militia fascist
Fascista miliciano
He says he's a good citizen
Diz que é cidadão de bem
Black meat in this shit
Carne preta nessa porra
The toughest you have
A mais dura que se tem
Question that won't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
(Other)
(Outro)
Huh?!
Hein?!
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Who?!
Quem?!
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Who?!
Quem?!
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Who?!
Quem?!
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Who?!
Quem?!
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Question that doesn't shut up
Pergunta que não se cala
Who parasites whom?
Quem parasita quem?
Nyl MC 40TENA TAPE If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS