Sick Morrison - Síntomas De Una Bigamia (Olvídame Una Vez Fuck Me 2) Lyrics (English Translate)

English
Spanish
-It's okay
-Está bien
-Really
-En serio
-I am not a stereotype, I have mental problems and I seek spiritual peace, I am not perfect
-No soy un estereotipo, tengo problemas mentales y busco la paz espiritual, no soy perfecta
-I can't think anything bad about you, I can't do it now
-Yo no puedo pensar nada malo sobre ti, no puedo hacerlo ahora
-You are going to do it and you are going to think ugly things and I will get bored, then I will feel trapped because I know myself and I am
-Lo vas a hacer y vas a pensar cosas feas y yo me aburriré, después me sentiré atrapada por qué me conozco y así soy
-Agree
-De acuerdo
-Okay, okay
-De acuerdo, de acuerdo
[Verse 1]
[Verso 1]
At least let me have your happy birthday bra
Al menos déjame tu bra de feliz cumpleaños
Don't pretend anymore says DnA we're years away
No finjas mas dice DnA nos faltan años
For destroying that block that you give me woman
Por destruir ese bloqueo que me das mujer
Here I pour out wishes just by drinking
Aquí vierto deseos solo alcoholizándome
I had a dilemma with my other me called Vincen
Tuve un dilema con mi otro yo se llamaba Vincen
It said if you like that you wait, undress it
Decía si te gusta que esperas desvístela
Put it on the table and serve it until dead
Ponla sobre la mesa y sírvela hasta muerta
If hatred opens the door for you, don't be so visceral
Si el odio te abre la puerta que no sea tan visceral
You no longer provoke my hysteria I continue every night
Ya no provocas mi histeria sigo todas las noches
Pyrotechnics and enjoy debauchery
Pirotecnia y goza el libertinaje
In this carnival of cannibal girls they eat your heart
En este carnaval de chicas caníbal te comen el corazón
And at the end you hear psychophonies of fuck
Y al final oyes psicofonías de fuck
Well come on, I'll put your back on the wall
Pues anda ya te pongo de espaldas en la pared
My snake tongue taking off your corset
Mi lengua de serpiente quitándote el corset
And ask your ex about that lost look
Y de esa mirada perdida pregúntale a tu ex
That you are here in front of the mirror looking at me
Que estas aquí frente al espejo mirándome
[Chorus x2]
[Coro x2]
Tell me what you're looking for I'm still here from the beat to the pad (ah)
Dime que buscas sigo aquí del beat al bloc(ah)
From the glass to the one more I have no stop
Del vaso al una mas no tengo stop
The hoddy upstairs don't you listen to another love song
El hoddy arriba no escuchas otra canción de amor
The curtain opens with forget me once fuck me two
Se abre el telón con olvídame una vez fuck me dos
[Verse 2]
[Verso 2]
Naked you prostrate on the edge of the bed
Desnuda te postras en el borde de la cama
Antagonist shoots you at the end of the melodrama
Antagonista te dispara al final del melodrama
Today project, eternal radiance of I am not sane
Hoy proyecto, eterno resplandor de no estoy cuerdo
(This is how I detect) Who pays attention to me before the horns
(Así detecto) Quien me pone atención antes de los cuernos
But hey, watch your girlfriend is not my fart her alone
Pero hey, vigila a tu novia no es mi pedo sus sola
That does not answer while you ask for another
Que no responda mientras pides otra
I'm in your area at half time
En el medio tiempo estoy en su área
From the bed, his lascivious desire, even though he was talking bigamy.
De la cama su deseo lascivo aunque labia bigamia
Nav 'that is more than fuckear
Nav' que sea más que fuckear
With tricky we made Eden hell already
Con tricky hicimos del edén un infierno ya
And after his thousand missed calls to cell
Y después de sus mil llamadas perdidas al cel
No more thanks, goodbye, I feel it on me and not on him
No más gracias adiós, lo siento encima mía y no de el
You don't have my calm much less my mojoe
No tienes mi calma mucho menos mi mojoe
She trusted Ovidio and karma cut you "I love you"
Confió en Ovidio y el karma corto tu "I love you"
I don't recognize you, I just go from tender to vile
No te reconozco solo pase de tierno a vil
Mute, more than Chernobyl, absinthe and rivotril
Mute, más que en Chernóbil, absenta y rivotril
You have to leave me something right?
Tienes que dejarme algo no?
Do you have to leave me something at the synapse?
Tienes que dejarme algo en la sinapsis?
Not all bad chick
No todo lo malo chick
[Chorus x2]
[Coro x2]
Fuck me two, if you're going to forget me once
Fuck me dos, si me vas a olvidar una vez
At least fuckeame two
Al menos fuckeame dos
Fuck me two
Fuckme dos
Take me two
Cógeme dos
Sick Morrison Show de Burlesque If you think there is an error in translation, please click here.