Soraya Hama - Frères et soeurs (Ft. Leck) Lyrics (English Translate)

English
French
I admit being locked in my bubble
J'avoue être enfermé dans ma bulle
Blinded by my principles say how to aim for the moon?
Aveuglé par mes principes dis comment viser la Lune?
I don't want you to drift off men scarring
J'ai pas envie que tu dérives les hommes balafrent
Does the world belong to the early risers? At 8 pm you're at the barracks
Le monde appartient aux lèves-tôt? A 20 heures t'es à la baraque
You know I'm like these young people, I know what the mental is
Tu sais j'suis comme ces jeunes je sais quelle est la mentale
Be discreet to avoid scandals
Fais toi discrète pour éviter les scandales
I know all these girls, it's me who guides their wobbly path
J'les connais toutes ces filles c'est moi qui guide leur chemin bancal
You are my blood, I refuse that my little sister fails in evil
T'es mon sang j'refuse que ma petite sœur échoue dans le mal
Wipe away your tears your fragility will lose you
Essuie tes larmes ta fragilité te perdra
Life is poker and vice trades pairs of aces
La vie c'est du poker et le vice trafique les paires d'as
Outside it's not for you I read it in your lines
Dehors c'est pas pour toi je l'ai lu dans tes lignes
You are looking to swim, I advise you to dive into your books
Tu cherches à nager j'te conseille de plonger dans tes livres
[Chorus: Leck & Soraya]
[Refrain : Leck & Soraya]
We must move forward, proud in solidarity
Faut qu'on avance, fiers solidaires
In these trials, my sister, I don't understand your choices
Dans ces épreuves, ma sœur je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand but you have
Je ne comprends pas mais t'as
The air of wanting to know, which haunts you in judging me
L'air de vouloir savoir, ce qui t’obsède à me juger
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
[Verse 2 - Soraya]
[Couplet 2 - Soraya]
Oh my brother you need to know
Oh mon frère il faut que tu saches
That the little one has grown since you left
Que la petite a grandi depuis ton départ
I walk straight even in the fog
Je marche droit même dans le brouillard
You choke me brother you have to let me go
Tu m’étouffes frère il faut que tu me lâches
That "otherwise" "don't do that"
Que des "sinon" "ne fais pas ça"
"Do this" "no don't move"
"Fais ceci" "non ne bouges pas"
You stress me with every step I take
Tu me stress à chacun de mes pas
You oppress me you don't speak you aggress
Tu m'oppresses tu ne parles pas tu agresses
I would love so much big brother
J'aimerais tant grand frère
Show you the one I love
Te montrer celui que j'aime
You would appreciate it
C'est sur que tu l'apprécierais
Since the time that you know him
Depuis le temps que tu le connais
[Chorus: Leck & Soraya]
[Refrain : Leck & Soraya]
We must move forward, proud in solidarity
Faut qu'on avance, fiers solidaires
In these trials, my sister, I don't understand your choices
Dans ces épreuves, ma sœur je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand but you have
Je ne comprends pas mais t'as
The air of wanting to know, which haunts you in judging me
L'air de vouloir savoir, ce qui t’obsède à me juger
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
[Verse 3 - Soraya & Leck]
[Couplet 3 - Soraya & Leck]
Remember
Rappelles-toi
It was you who threw him in my arms
C'est toi qui l'as jeté dans mes bras
Remember
Rappelles-toi
Don't worry that he took good care of me
T'inquiètes qu'il a bien pris soin de moi
How do I know him? Where I am I would like to fly
Comment ça j'le connais? D'où je suis j'aimerais m'envoler
You're the apple of my eye, but her face has blinded me
T'es la prunelle de mes yeux, mais son visage m'a aveuglé
What are you doing to me? His loyalty has no shame?
Qu'est-ce tu m'fais? Sa loyauté n'a pas de pudeur?
You ask me to call me back, I'll take revenge I'll catch Alzheimer's
Tu m'demandes de m'rappeler, j'me vengerai je choperai Alzheimer
[Chorus: Leck & Soraya]
[Refrain : Leck & Soraya]
We must move forward, proud in solidarity
Faut qu'on avance, fiers solidaires
In these trials, my sister, I don't understand your choices
Dans ces épreuves, ma sœur je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand but you have
Je ne comprends pas mais t'as
The air of wanting to know, which haunts you in judging me
L'air de vouloir savoir, ce qui t’obsède à me juger
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
I don't understand your choices
Je ne comprends pas tes choix
[Outro: Leck]
[Outro : Leck]
Prisoner of this love that has gone beyond us
Prisonnier de cet amour qui nous a dépassé
A love of which I feel a prisoner
Un amour duquel je me sens prisonnier
How could I forgive forgive forgive?
Comment pourrais-je pardonner pardonner pardonner ?
Lyrics written and explained by the Yugos of Rapgenius France
Paroles rédigées et expliquées par les yougos de Rapgenius France
Soraya Hama Frères Soeurs If you think there is an error in translation, please click here.