Sr. Pablo & AvenRec - En Tiempo Real Lyrics (English Translate)

English
Spanish
[Verse]
[Verso]
I have looked for death in several cases
La muerte la he buscado en varios casos
But for things in life, I'm still on the street free man
Pero por cosas de la vida, aún sigo en la calle libre man
Since she held me in her arms and told me
Ya que ella me tuvo en sus brazos y me dijo
That I have to do something, especially before I go
Que tengo que hacer algo, en especial antes de irme
Firm I go down the road in search of a corner
Firme voy por el camino en busca de un rincón
Suitable for lighting charcoal
Apropiado para prender el carbón
Addicted to rum, of any denomination giving you a taste of me they are
Adicto al ron, de cualquier denominación dandote a probar de mi son
Taking out the skills of passion
Sacando los dotes de pasón
In total loss your position, mine was on a wall
En pérdida total tu posición, la mía quedó en un muro
For not releasing the accelerator when getting out of trouble
Por no soltar el acelerador al salir de apuros
Each curve speaks for itself
Cada curva habla por sí sola
My orchestra, you won't see her play alone, I assure you
Mi orquesta, no la veras tocar sola, lo aseguro
I one more in the wagon, they go 21 laps to the sun
Yo uno más en el vagón, van 21 vueltas al sol
Leo, the future remains uncertain
Leo, el futuro sigue incierto
Everything is coming by law of attraction, I'm still in action
Todo va llegando por ley de atracción, sigo en acción
Although far from wanting to look for a reputation
Aunque lejos de querer buscar una reputación
Here there is no repetition time
Aqui no hay tiempo de repetición
But we have waiting rooms to enter prison
Pero contamos con salas de espera para entrar a prisión
We are all in question, the law lacks vision
Todos estamos en tela de juicio, a la ley le falta visión
And watching television for me is a waste
Y ver televisión pa' mi es un desperdicio
I waste my time creating works on paper
Mi tiempo lo derrocho en crear obras sobre un papel
Each word has a power
Cada palabra tiene un poder
My spirit will forever be young
Mi espíritu, por siempre será joven
Let my soul seek Eden
Deja que mi alma busque el Edén
Because the meat eventually decomposes
Porque la carne al final se descompone
Follow the open window of this piece to lower the curtain
Sigue la ventana abierta de esta pieza que bajen el telón
That what I brought rests on this drum, rebel like Ismael
Que lo que traje reposa sobre este tambor, rebelde como Ismael
Life has been the only one that has tattooed my skin
La vida ha sido la única que me ha tatuado la piel
Nineties flavor suit, let me whip the leathers
Traje sabor noventero, deja que azote los cueros
While I listen to the soneros, when the palms sound
Mientras escucho los soneros, cuando suenan las palmeras
I think I have a plan to escape in case it doesn't escape
Creo tener un plan para escapar por si no escampa
Around here there are few friendships and compas
Por aquí escasean amistades y compas
And although it does not happen when you are between drinks
Y aunque no pasa cuando se está entre copas
Let me know when necessary or when I say something you already know
Avísame cuando haga falta o cuando diga algo que ya sepas
The monkey knows which stick he climbs, I live by cultivating themes
El mono sabe a qué palo trepa, vivo cultivando temas
For the agricultural sector, get in line!
Para el sector agrícola, ¡hagan fila!
That my rhyme dances alone
Que mi rima baila sola
And it takes the whole track
Y se toma la pista entera
As immigrants to borders
Como inmigrantes a fronteras
On the outskirts of your beach my waves will arrive
A las afueras de tu playa llegaran mis olas
If you don't want to, why despair?
A si tu no quieras ¿para que desesperar?
Nothing tried to fix, I live to create, everyone knows
Nada intentó arreglar, vivo por crear, todos lo saben
I came to stay in these places for pleasure
Me vine a quedar a estos lugares por placer
To know a variety of delicacies, shortly after birth
De conocer variedad de manjares, poco después de nacer
So watch your thumbs
Así que cuida tus pulgares
Sr. Pablo & AvenRec Aspectos If you think there is an error in translation, please click here.