Tagtraeumer - Brücken zum Mond Lyrics (English Translate)

English
Deutsch
I know the lights of the city, I gave them all names
Ich kenn' die Lichter der Stadt, hab' allen Namen gegeben
I know the counters of the bars, I've been lying on all of them
Ich kenn' die Tresen der Bars, bin schon auf allen gelegen
Know everyone on every roof, I've been on everyone
Kenn' jeden weg auf jedes Dach, ich bin auf allen gewesen
With you, with you
Mit dir, mit dir
We wrote history that only the two of us know
Wir hab'n Geschichte geschrieben, die nur wir beide kennen
We have learned over time: You have to stumble first to run
Wir hab'n im Lauf der Zeit gelernt: Man muss erst stolpern, um zu rennen
We have walked paths, I swear, we cannot be separated
Wir sind Wege gegangen, ich schwör', man kann uns nicht trennen
Because we, because we
Denn wir, denn wir
[Pre-Refrain]
[Pre-Refrain]
Because we are one like an army, like a legion
Denn wir sind eins wie eine Armee, wie eine Legion
One heart and one soul, one person
Ein Herz und eine Seele, eine Person
Because we are one like an army, like a legion
Denn wir sind eins wie eine Armee, wie eine Legion
A heart and a soul
Ein Herz und eine Seele
[Refrain]
[Refrain]
We build bridges to the moon, walk barefoot by the sea
Wir bauen Brücken zum Mond, laufen barfuß am Meer
Flying into the night for two without a pilot
Fliegen ohne Pilot zu Zweit in die Nacht hinein
Impossible is much, much is great
Unmöglich ist viel, viel ist groß
We are bigger
Wir sind größer
We build bridges to the moon
Wir bauen Brücken zum Mond
[Verse 2]
[Strophe 2]
No matter how far the way is, we haven't avoided one yet
Egal, wie weit auch der Weg ist, wir hab'n noch keinen gemieden
Put capes on our backs and swear we can fly
Spannen uns Capes auf den Rücken und schwören, wir können fliegen
The monsters under my bed, I can defeat them all
Die Monster unter meim' Bett, ich kann sie alle besiegen
With you, with you
Mit dir, mit dir
Swim against the current, we fly over the waves
Schwimmen entgegen der Strömung, wir fliegen über die Wellen
We fall, but don't lie there, we just fall to run
Wir fallen, doch bleib'n nicht liegen, wir fallen nur, um zu rennen
Because without a target flag, an end is definitely not an end
Denn ohne Zielfahne ist ein Ende bestimmt noch kein Ende
And we, and we
Und wir, und wir
[Pre-Refrain]
[Pre-Refrain]
And we are one like an army, like a legion
Und wir sind eins wie eine Armee, wie eine Legion
One heart and one soul, one person
Ein Herz und eine Seele, eine Person
Because we are one like an army, like a legion
Denn wir sind eins wie eine Armee, wie eine Legion
A heart and a soul
Ein Herz und eine Seele
[Refrain]
[Refrain]
We build bridges to the moon, walk barefoot by the sea
Wir bauen Brücken zum Mond, laufen barfuß am Meer
Flying into the night for two without a pilot
Fliegen ohne Pilot zu Zweit in die Nacht hinein
Impossible is much, much is great
Unmöglich ist viel, viel ist groß
We are bigger
Wir sind größer
We build bridges to the moon
Wir bauen Brücken zum Mond
[Bridge]
[Bridge]
Because we are brothers forever and nobody can take that away from us
Denn wir sind Brüder auf ewig und das kann uns keiner nehmen
Nobody will ever understand our story but us
Uns're Geschichte wird wohl niemand außer uns je versteh'n
Will the world stop at some point and threaten to go under
Hält die Welt irgendwann an und droht, unterzugeh'n
We are both at the wheel, and we start to turn them
Stehen wir beide am Rad, und wir beginn', sie zu dreh'n
Because these are our rules and this is our life
Denn das sind unsere Regeln und das hier ist unser Leben
On our ways in the cities in which we move
Auf unsern Wegen in den Städten, in denen wir uns bewegen
They will tell stories and there will be lists of
Sie werd'n Geschichten erzählen und es wird Listen von geben
From those we created and from those we experience
Von denen, die wir schufen, und von denen, die wir erleben
[Refrain]
[Refrain]
We build bridges to the moon, walk barefoot by the sea
Wir bauen Brücken zum Mond, laufen barfuß am Meer
Flying into the night for two without a pilot
Fliegen ohne Pilot zu Zweit in die Nacht hinein
Impossible is much, much is great
Unmöglich ist viel, viel ist groß
We are bigger
Wir sind größer
We build bridges to the moon, walk barefoot by the sea
Wir bauen Brücken zum Mond, laufen barfuß am Meer
Flying into the night for two without a pilot
Fliegen ohne Pilot zu Zweit in die Nacht hinein
Impossible is much, much is great
Unmöglich ist viel, viel ist groß
We are bigger
Wir sind größer
We build bridges to the moon
Wir bauen Brücken zum Mond
Tagtraeumer Alles OK If you think there is an error in translation, please click here.