DTF - Kira Lyrics (English Translate)

English
French
I have heavy eyelids, I feel tired (I feel fa, I feel fa, I feel tired)
J'ai les paupières lourdes, j'me sens fatigué (j'me sens fa, j'me sens fa, j'me sens fatigué)
I like hanging out in the shadows, they just have to stretch themselves (they only have to stretch themselves)
J'aime traîner dans l'ombre, eux, ils ont qu'à s'tirer (ils ont qu'à, ils ont qu'à, ils ont qu'à s'tirer)
I have dark ideas (and I observe), we get up when we fall (we'll do them)
J'ai les idées sombres (et j'observe), on s'relève quand l'on tombe (on va s'les faire)
Do not believe what they're saying (they're posting me), I think I picked up waves (I'm talking to my teh)
Faut pas croire c'qu'ils racontent (ils m'ont en poster), j'crois qu'j'ai capté des ondes (j'parle à mon teh)
And I remember the good times, yeah yeah, I remember, I screwed to school
Et j'me rappelle d'la bonne époque, ouais ouais, j'me rappelle, j'ai visser à l'école
Yeah yeah, I remember, I admit I made mistakes, yeah yeah, I remember, many have betrayed mates
Ouais ouais, j'me rappelle, j'avoue j'ai commis des fautes, ouais ouais, j'me rappelle, nombreux ont trahi des potes
It's you and me among the wolves, what are they going to do? Do you think we'll stop there? Do not even worry about it
C'est toi et moi au milieu des loups, ils vont faire quoi ? Tu crois qu'on va s'arrêter là ? T'inquiète même pas
My faith, here I am determined and then sometimes you see, I listen to brother, nothing they bark
Ma foi, là, j'suis déter et puis parfois tu vois, j'les écoute frère, rien qu'ils aboient
The truth, we know my brother, little brother learns to grow without father
La vérité, on la connaît mon frère, petit frère apprend à grandir sans père
My heart bleeds even when I'm plunged into my dreams, sad is the reality, I forget my prayers
Mon cœur saigne même quand j'suis plongé dans mes rêves, triste est la réalité, j'oublie mes prières
Basically, I had nothing in my pockets, the hess made me stronger and gave me the fangs
À la base, moi, j'avais rien dans les poches, la hess m'a rendu plus fort et m'a donné les crocs
And the more time passes and the more death she gets closer, a thought to all the brothers left too early
Et plus le temps passe et plus la mort, elle se rapproche, une pensée à tous les frères partis trop tôt
[Pre-chorus: RTI]
[Pré-refrain : RTI]
The book is black, the pen full of hope
Le livre est noir, le stylo plein d'espoir
We live once, death will come
On vit qu'une fois, la mort viendra
The book is black, the pen full of hope
Le livre est noir, le stylo plein d'espoir
We saw that once, death will come
On vit qu'une fois, la mort viendra
[Chorus: RKM]
[Refrain : RKM]
Like Kira, ah, I'd like to remake the world
Comme Kira, ah, j'aimerais refaire le monde
But every time, Ryuk appears (arriba, arriba)
Mais à chaque fois, Ryuk apparaît (arriba, arriba)
Like Kira, ah, I'd like to remake the world
Comme Kira, ah, j'aimerais refaire le monde
But every time, Ryuk appears (arriba, arriba)
Mais à chaque fois, Ryuk apparaît (arriba, arriba)
[Verse 2: RKM]
[Couplet 2 : RKM]
The feeling of having no soul, I am tying my weapon, I need more cash
L'impression d'avoir aucune âme, j'nettoie mon arme, il m'faut plus de cash
The scale will weigh all the grams, behind this smile hide many tears
La balance pèsera tous les grammes, derrière ce sourire se cachent beaucoup d'larmes
The book opens then we start, my pride forces me to tear the pages
Le livre s'ouvre puis on r'commence, ma fierté m'force à déchirer les pages
The bad luck comes, we do not know how, my heart is writhing, I think to make dramas
La poisse arrive, on sait pas comment, mon cœur se tord, j'pense à faire des drames
Wesh my guy, smashed, I see life as a manga, today, I'm not coming, darling waited
Wesh mon gars, défoncé, j'vois la vie comme un manga, aujourd'hui, je rentre pas, chérie attendra
The suitcase full of drugs, I'm back from Marbella, oh yes Bella but I do not understand
La valise pleine de drogue, j'reviens d'Marbella, oh oui bella mais j'comprends pas
There's something in you that makes me feel bad, in the middle of jealousy, I'm doing the paces
Y a un truc en toi qui fait que j'te sens pas, au milieu des jaloux, j'fais les cent pas
Fog in shit like my rents-pa so I do not make it for you
Débrouillard dans la merde comme mes rents-pa donc j'me rends pas
I grew up with him but he is a traitor this guy, I gave him my trust, the heart, the hate get involved
J'ai grandi avec lui mais c'est un traître ce mec, j'lui ai donné ma confiance, le cœur, la haine s'en mêlent
Yeah yeah, heart and hate get involved, always faithful, I was there even in your boredom
Ouais ouais, le cœur et la haine s'en mêlent, toujours fidèle, j'étais là même dans tes emmerdes
Yeah yeah, I think about my childhood, hammer in the backpack
Ouais ouais, j'repense à mon enfance, marteau dans l'sac à dos
People get strange, when you have nothing, they turn their backs
Les gens deviennent étranges, quand t'as plus rien, ils t'tournent le dos
[Pre-chorus: RTI]
[Pré-refrain : RTI]
The book is black, the pen full of hope
Le livre est noir, le stylo plein d'espoir
We live once, death will come
On vit qu'une fois, la mort viendra
The book is black, the pen full of hope
Le livre est noir, le stylo plein d'espoir
We saw that once, death will come
On vit qu'une fois, la mort viendra
[Chorus: RKM]
[Refrain : RKM]
Like Kira, ah, I'd like to remake the world
Comme Kira, ah, j'aimerais refaire le monde
But every time, Ryuk appears (arriba, arriba)
Mais à chaque fois, Ryuk apparaît (arriba, arriba)
Like Kira, ah, I'd like to remake the world
Comme Kira, ah, j'aimerais refaire le monde
But every time, Ryuk appears (arriba, arriba)
Mais à chaque fois, Ryuk apparaît (arriba, arriba)
DTF Quatrième Album If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS