Eiffel - Chaos of Myself (Ft. Phoebe Killdeer) Lyrics (English Translate)

English
French
It's the Pinder Circus. At the check-up, I act like a puddle
C'est le cirque Pinder. Au check-up, j'fais comme une flaque
In the labyrinth of my jumble
Dans le labyrinthe de mon fatras
All is but a field of war. At the checkpoint I am considered opaque
Tous n'est qu'un champ de guerre. Au checkpoint on m'juge opaque
I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over
I'm falling over
In the chaos of myself
In the chaos of myself
Between two sirens, jackals in duplex
Entre deux sirènes, chacals en duplex
Flea tamers show me their bears and their Rolexes
Dompteuses de puces me montrent leurs ours et leurs Rolex
Oh, light me up with a thousand lightning bolts
Ô , allume moi de mille éclairs
You who with the blink of an eye commands lightning rods
Toi qui d'un battement de cil commandes à des paratonnerres
Cos'I'm falling over, I'm falling over
Cos'I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over
I'm falling over
In the chaos of myself
In the chaos of myself
Where are the heights, the aerial trams, little flower?
Où sont les hauteurs, les tramways aériens, petite fleur ?
[I don't know why i'm so sad, all of a sudden]
[I don't know why i'm so sad, all of a sudden]
I have a few butterflies in the counter
J'ai quelques papillons dans le compteur
[I don't know why i'm so mad, and i don't wanna know why]
[I don't know why i'm so mad, and i don't wanna know why]
And i'm falling
And i'm falling
Falling over and over and over and over and over
Falling over and over and over and over and over
In the deep chaos of myself
In the deep chaos of myself
We don't have any more heart to beat
On a plus l'coeur à palpiter
All those hazard lights that are counting us down. Here we are
Tous ces feux de détresse qui nous comptent à rebours. On y est
Where the gold and silver trains
Là où les trains d'or et d'argent
Slip under the star of the peoples for x time
Filent sous l'tarin des peuples depuis x temps
I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over
I'm falling over
In the chaos of myself
In the chaos of myself
Where are the heights, the aerial trams, little flower?
Où sont les hauteurs, les tramways aériens, petite fleur ?
[I don't know why i'm so sad, all of a sudden]
[I don't know why i'm so sad, all of a sudden]
I have a few butterflies in the counter
J'ai quelques papillons dans le compteur
[I don't know why i'm so mad, and i don't wanna know why]
[I don't know why i'm so mad, and i don't wanna know why]
And i'm falling
And i'm falling
Falling over and over and over and over and over
Falling over and over and over and over and over
In the deep chaos of myself
In the deep chaos of myself
Chaos of myself
Chaos of myself
I don't know why i'm so sad, but i know that i'm falling over
I don't know why i'm so sad, but i know that i'm falling over
I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over, I'm falling over
I'm falling over
I'm falling over
In the chaos of myself
In the chaos of myself
[I don't know why i'm so sad, all of a sudden]
[I don't know why i'm so sad, all of a sudden]
... aerial trams, little flower?
...les tramways aériens, petite fleur ?
I have a few butterflies in the counter
J'ai quelques papillons dans le compteur
[I don't know why i'm so mad, and i don't wanna know why]
[I don't know why i'm so mad, and i don't wanna know why]
And i'm falling
And i'm falling
Falling over and over and over and over and over
Falling over and over and over and over and over
In the deep chaos of myself
In the deep chaos of myself
Chaos of myself
Chaos of myself
Eiffel Foule monstre If you think there is an error in translation, please click here.