Franco Battiato - La cura Lyrics (English Translate)

Translate Deutsch, English, French
English
Italiano
I will protect you from the fears of hypochondria
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie
From the disturbances that you will encounter on your way from today
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via
From the injustices and deceptions of your time
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
From the failures that by your nature you will normally attract
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
[Refrain]
[Ritornello]
I will relieve you of your pain and mood swings
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore
From the obsessions of your manias
Dalle ossessioni delle tue manie
I will overcome the gravitational currents
Supererò le correnti gravitazionali
Space and light to keep you from getting old
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
And you will recover from all diseases
E guarirai da tutte le malattie
Because you are a special being
Perché sei un essere speciale
And I, I'll take care of you
Ed io, avrò cura di te
[Bridge]
[Bridge]
I wandered through the fields of Tennessee
Vagavo per i campi del Tennessee
How did I get there, who knows
Come vi ero arrivato, chissà
Don't you have white flowers for me?
Non hai fiori bianchi per me?
Faster than eagles my dreams
Più veloci di aquile i miei sogni
They cross the sea
Attraversano il mare
[Verse 2]
[Strofa 2]
Above all, I will bring you silence and patience
Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza
We will walk together the paths that lead to the essence
Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza
The scents of love will inebriate our bodies
I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi
The calm of August will not calm our senses
La bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi
[Refrain]
[Ritornello]
I will weave your hair like wefts of a song
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto
I know the laws of the world, and I will give them to you
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono
I will overcome the gravitational currents
Supererò le correnti gravitazionali
Space and light to keep you from getting old
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
I will save you from all melancholy
Ti salverò da ogni malinconia
Because you are a special being and I will take care of you
Perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te
I do, I will take care of you
Io sì, che avrò cura di te
Franco Battiato L’Imboscata If you think there is an error in translation, please click here.