Giacomo Puccini - Ch'il bel sogno di Doretta Lyrics (English Translate)

English
Italiano
What the beautiful dream of Doretta could have guessed?
Ch'il bel sogno di Doretta poté indovinar?
His mystery none, no one ever discovered it!
Il suo mistero nessun, nessun mai lo scoprì!
One day the king wanted to bring the child closer:
Un bel giorno, il re la bimba volle avvicinar:
"If you believe me
"Se tu a me credi
If you cedi to me
Se tu a me cedi
I'll make you rich!
Ti farò ricca!
Ah! creature!
Ah! creatura!
Sweet charm!
Dolce incanto!
The vain your fear
La vana tua paura
The warm your tears
Il tepido tuo pianto
Now it will disappear "
Ora sparirà"
"No, my sire!
"No, mio sire!
No, I don't cry!
No, non piango!
But as I am, I remain
Ma come son', rimango
That gold cannot give
Che l’oro non può dare
Happiness"
La felicità"
[Magda]
[MAGDA]
Why don't you continue?
Perché non continuate?
[PRUNIER]
[PRUNIER]
I miss the finish. If you guess it, I give you my glory!
Il finale mi manca. Se voi l’indovinate, vi cedo la mia gloria!
[Magda]
[MAGDA]
The conquest tempts me, and the simple history!
La conquista mi tenta, e la semplice istoria!
Who the beautiful dream of Doretta could guess?
Chi il bel sogno di Doretta poté indovinar?
His mister why, why did he finish?
Il suo mister come mai, come mai finì?
Alas! one day a student in the mouth kissed her
Ahimè! un giorno uno studente in bocca la baciò
And it was that kiss
E fu quel bacio
Revelation: ITALY
Rivelazione:
It was the passion! ...
Fu la passione! …
Crazy love!
Folle amore!
Foolish intoxication!
Folle ebbrezza!
Who caresses her caress
Chi la sottil carezza
A kiss so ardent
D’un bacio così ardente
Will you never be able to?
Mai ridir potrà?
Ah! my dream! ...
Ah! mio sogno!…
Ah! my life!
Ah! mia vita!
What does wealth matter?
Che importa la ricchezza
If happiness has flourished again! ...
Se alfin è rifiorita la felicità! …
O dream of Italy
O sogno d’or
To be able to love so!
Poter amar così!
(English translation)
(English translation)
[PRUNIER]
[PRUNIER]
Who could ever guess Doretta's beautiful dream?
Who could ever guess Doretta's beautiful dream?
No one ever discovered its mystery
No one ever discovered its mystery
One fine day, the king approached the girl:
One fine day, the king approached the girl:
"If you believe me
"If you believe me
If you surrender to me
If you surrender to me
I'll make you rich
I'll make you rich
Ah, creature!
Ah, creature!
Sweet enchantment!
Sweet enchantment!
Your vain fears
Your vain fears
Your tepid tears
Your tepid tears
Now disappear."
Now disappear."
"No, my lord
"No, my lord
No, I'm not crying
No, I'm not crying
But I stay as I am
But I stay as I am
And gold can't give happiness."
And gold can't give happiness."
[MAGDA]
[MAGDA]
Why don't you continue?
Why don't you continue?
[PRUNIER]
[PRUNIER]
I'm missing the ending. If you guess it, I'll surrender my glory to you
I'm missing the ending. If you guess it, I'll surrender my glory to you
[MAGDA]
[MAGDA]
The conquest and the simple story tempt me!
The conquest and the simple story tempt me!
Who could ever guess Doretta's beautiful dream?
Who could ever guess Doretta's beautiful dream?
How is it that her mystery never ends?
How is it that her mystery never ends?
Ah, me! One day, a student kissed her on the lips
Ah, me! One day, a student kissed her on the lips
And in this kiss
And in this kiss
Revelation
Revelation
It was passion!
It was passion!
Crazy love!
Crazy love!
Crazy drunkenness!
Crazy drunkenness!
Who could ever describe
Who could ever describe
The subtle caress
The subtle caress
In such a flaming kiss
In such a flaming kiss
Ah, my dream!
Ah, my dream!
Ah, my life!
Ah, my life!
What do riches matter
What do riches matter
If happiness flourishes at the end!
If happiness flourishes at the end!
O golden dream
O golden dream
To be able to love like this!
To be able to love like this!
Giacomo Puccini La rondine If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS