Muzzike - Jetflix (Ft. DNASTY, Predella & Théo SomSujo) Lyrics (English Translate)

English
Portuguese
This is Deryck's fault
Isso é culpa do Deryck
[Verse 1: Muzzike]
[Verso 1: Muzzike]
With the craziest touch of the ship (skrr)
Com a mais louca no toque da nave (skrr)
Go down the windows, go up the grave
Desce os vidro, sobe os grave
Full tank, half bottle
Tanque cheio, a garrafa na metade
Me and her, the owners of the city
Eu e ela, os donos da cidade
With my head in the after, in evil
Com a cabeça no after, na maldade
Mamacita, I only work with the truth
Mamacita, eu só trampo com a verdade
Comes with another thug for threesome
Vem com outra bandida pro ménage
I call it friendship
Eu chamo isso de amizade
A prayer and a toast to the squad
Uma reza e um brinde pra squad
The kids are society's terror
Os moleque é terror da sociedade
All black, the brand is Gold Life
All black, a grife é Gold Life
On the strongest feat, white white
No feat mais forte, o white white
Instagram is the limit for cowards
O Instagram é o limite pros covarde
And the smoke is the invitation to villains
E a fumaça é o convite pras vilã
Dawn petits, Bon Vivant
Madrugada petits, Bon Vivant
Today we only come back tomorrow
Hoje que nós só volta amanhã
Whoever is lost does not choose the path
Quem tá perdido não escolhe o caminho
Today no one retreats
Hoje ninguém se recolhe
Inside the ball, when I play Lan
Dentro do gol bolinha, quando eu toco Lan
They like it better than Dolly
Elas gosta mais que Dolly
Piamo from Jetflix, whiskey 12 years in 12 sips
Piamo de Jetflix, whisky 12 anos em 12 gole
Yesterday she didn't want me, now we say
Ontem ela não me quis, agora nós que diz
Today the father who chooses
Hoje o pai que escolhe
And they want to play with fire, you know what I want?
E elas quer brincar com fogo, sabe do que eu quero?
My rush is ten, my commitment is zero
Minha pressa é dez, meu compromisso é zero
One day I recover from this slut life
Um dia eu me recupero dessa vida vagabunda
And the sins of the weekend I pay on Monday
E os pecado do fim de semana eu pago na segunda
[Verse 2: Theo]
[Verso 2: Theo]
And she pauses, she wants to sit down, loves it, she causes it even without being
E ela pausa, ela quer sentar, adora, ela causa mesmo sem tá
At this time she balls a candle while rolling on my phone screen
Essas hora ela bola uma vela enquanto rebola na tela do meu celular
Check in and where are you? And me in the pilot, the pinote in the tactics
Faz o check-in e cadê você? E eu no pilot, o pinote nos táticos
Calm villain, call the sisters, who have a little problem with me
Calma vilã, liga as irmã, que tá comigo uns menor problema
And I'm going to take you all in, the jet is magical from where I came
E eu vou te levar all in, o jet é mágico de onde eu vim
At parties there are fireworks and gifts, in the photos there are kings and queens
Nas festas tem fogos e brindes, nas fotos tem kings e queens
We chop Aladdin and Jasmine with Kanye and Kim's hammer
Nós pique Aladdin e Jasmine com a marra do Kanye e da Kim
Drake, Rihanna, work, Brazilian twerk
O Drake, a Rihanna, work, Brazilian twerk
She makes fun of me (makes fun of me)
Ela sarra em mim (Sarra em mim)
My life is like this, a flow east coast, and the break feet avoid xenon
Minha vida é assim, um flow east coast, e os pé de break evita o xenon
Muzzike chose the dream team for your post, Theo and rap is the court and Leblon
Muzzike escalou o dream team do teu post, o Theo e o rap é a quadra e o Leblon
Let's invade La Casa de Papel, my new name is San Pablo, find out
Vamo invadir La Casa de Papel, meu novo vulgo é San Pablo, descobre
Let's buy Netflix, that Jetflix will be in Cancún with Nairobi
Vamo comprar o Netflix, que o Jetflix vai ser em Cancún com a Nairóbi
She beats her butt, she bends over, she bends over, she beats her butt
Ela bate o bumbum, ela empina, ela inclina, ela bate o bumbum
She is a Gold windbreaker, SomSujo shirt and a Slum boot
Ela é corta-vento da Gold, camisa SomSujo e uma bota da Slum
The jet is the boombap is the trap trap, Deryck is pattugudum
O jet é o boombap é o trap trap, o Deryck é pátugudum
The kids are a problem on the scene and stealing the scene is no problem
Os moleque é um problema na cena e pra roubar a cena é problema nenhum
[Chorus: Muzzike]
[Refrão: Muzzike]
Now I spend memo, I live loudly, cry, look how I came
Agora eu gasto memo, vivo alto, chora, ó como é que eu vim
Dawn, ice, glass and money, so much better
Madrugada, gelo, copo e grana, bem melhor assim
Good phase, live as if there was no end
Fase boa, vive como se não tivesse fim
On my side only the ones I know are so for me
Do meu lado só os que eu sei que tão por mim
Today I'll only be back tomorrow (Jet, jet, jetflix)
Hoje eu só volto amanhã (Jet, jet, jetflix)
Today I'll only be back tomorrow, hey (Jet, jet, jetflix)
Hoje eu só volto amanhã, ei (Jet, jet, jetflix)
Today I'll only be back tomorrow (Jet, jet, jetflix)
Hoje eu só volto amanhã (Jet, jet, jetflix)
That she provokes, she throws in the face, leaves me sleepless until morning
Que ela provoca, ela joga na cara, me deixa sem sono até de manhã
[Verse 3: Hélio Crunk]
[Verso 3: Hélio Crunk]
Let the 808 hit (808, 808, 808)
Deixa o 808 bater (808, 808, 808)
T-R-A-P therapy (Trap, trap, hey)
Terapia de T-R-A-P (Trap, trap, hey)
Crunk engineer on the roll (Skrr, skrr)
Engenheiro Crunk no rolé (Skrr, skrr)
Faith everywhere, a lot of faith (Faith, faith)
Fé pa' todo lado, muita fé (Fé, fé)
Double to numb, hey, bad girl on the couch, wow
Double pra anestesiar, ei, bad girl no sofá, wow
When I need to leak, yah, she asks me to stay, hey
Quando eu preciso vazar, yah, ela pede pra eu ficar, ei
The run can't stop (no, no), asked to promise that I will come back
O corre não pode parar (não, não), pediu pra prometer que vou voltar
I told her I'm going to be late and she said she can wait, uh
Falei pra ela que eu vou demorar e ela disse que pode esperar, ahn
Baby, I'll just be back tomorrow, on the neck a talisman (wow)
Baby, eu só volto amanhã, no pescoço um talismã (wow)
Muzzike joined the clan, I'm a fan of my team (yeah)
Muzzike juntou o clã, do meu time eu sou fã (yeah)
Bombing like Saddam, catch us on your screen
Bombando tipo Saddam, flagra nós no teu ecrã
Growing up like that, we will still fill the Maracanã
Crescendo desse jeito ainda vamo lotar o Maracanã
[Bridge: Helio Crunk]
[Ponte: Helio Crunk]
This is for the homies that went too soon (Yeah, yeah)
Essa é pelos manos que foram cedo demais (Yeah, yeah)
Yeah, I miss the homies who were too early
Yeah, saudade dos manos que foram cedo demais
[Verse 4: Evan Maurílio]
[Verso 4: Evan Maurílio]
Hey (yah)
Ei (yah)
Turning me around to make the game turn (uh)
Me revirando pra fazer o jogo virar (uh)
Each piece in place (uh)
Cada peça no devido lugar (uh)
All I want is to form the empire
Tudo que eu quero é formar o império
Which is to not let the empire form me
Que é pra não deixar o império me formar
There are some niggas who haven't learned to talk
Tem uns niggas que não aprenderam a conversar
I'll put it to sleep, want syrup (good night)
Vou colocar pra dormir, quer xaropar (boa noite)
For all the hate, Jikulumessu as in Luanda will advise you (Open your eyes)
Pra todo ódio, Jikulumessu como em Luanda vão te aconselhar (Abre o olho)
Oh my God, a big save for Muzzike homie
Oh meu Deus, um grande salve pro mano Muzzike
Finally called the gang pro feat
Finalmente chamou a gangue pro feat
You already know, it's gold life in the kit
Cê já sabe, é gold life no kit
Uh, yah, put the soap aside (she)
Uh, yah, deixou de lado a novela (ela)
To see DNASTY on the screen (screen)
Pra ver DNASTY na tela (tela)
My music is her medicine
Minha música é o remédio dela
This is the flow Dráuzio Varella (Dráuzio)
Esse é o flow Dráuzio Varella (Dráuzio)
I'm like Leo, collecting trophies (yah)
Tô tipo Leo, colecionando troféus (yah)
Tell my nigga Predella that this time, I'm angry (grrr)
Avisa my nigga Predella que dessa vez, quem tá com raiva sou eu (grrr)
Companies wanting me to sign papers
Empresas querendo que eu assine papéis
I only sign if you give me paper (paper)
Só assino se me der papel (papel)
Envious show the middle finger, because they show the ring finger (haha)
Invejosos mostram o dedo do meio, porque elas mostram o do anel (haha)
Interplanetary flow (inter), style without comments (which is)
Flow interplanetário (inter), estilo sem comentários (qual é)
Different time zones, no space for suckers in the calendar
Diferentes fuso horários, sem espaço pra otários no calendário
Hey, gold mic, Raul Gil, hey, I talked about dreams, you laughed
Ei, mic de ouro, Raul Gil, ei, falei de sonhos, você riu
Today I represent Luanda and Rio
Hoje represento Luanda e Rio
[Interlude: Muzzike]
[Interlúdio: Muzzike]
Now I spend memo
Agora eu gasto memo
I live loudly, cry, look how I ...
Vivo alto, chora, ó como é que eu...
No, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não
Then, there, to, to, to
Aí, aí, para, para, para
You didn't expect this, did you?
Vocês não esperava por essa, né?
Call them, Predella
Chama elas, Predella
[Verse 5: Predella]
[Verso 5: Predella]
And she has been dancing without vulgarity, Djavan's fleur de lis
E ela vem dançando sem vulgaridade, a flor de lis do Djavan
A samurai, it's so much wanting to have you at dawn
Um samurai, é tanto querer te ter na madrugada
At the party, panther, all crazy, trendy, big butt, I relax like Buddha
Na balada, panterada, toda louca, badalada, bunduda, eu relaxo igual Buda
She with her ass bouncing, driving me crazy with every seat, wow
Ela com a bunda na quicada, me deixando louco a cada sentada, wow
Today I'm from Chelsea, I'm like MC Tevez, without a ticket
Hoje eu tô de Chelsea, tô, tipo MC Tevez, sem tiete
I'll tell Predella if you ask the boss's name
Vou falar Predella se cê perguntar o nome do chefe
G, Dnasty on Jet, ow, all mine asks for pity
G, Dnasty no Jet, ow, todas mina pede dó
There are only dogs in my house, my house became a pet shop
Só tem cachorra na minha casa, minha casa virou pet shop
Guilherme is on the roof top, top, top, we are
Guilherme tá no roof top, top, top, nós tamo
I spent two million last year, and I need to be rich this year
Gastei dois milhões ano passado, e eu preciso tá rico esse ano
These guys are already so rich bro, I'm well structured and earning
Esses caras já tão rico mano, tô bem estruturado e ganhando
Tell me a truth, these guys don't rhyme a third of what I'm rhyming
Me diga uma verdade, esses cara não rima um terço do que eu tô rimando
It's the fire, fi, game, fi, her wavy mouth
É o fogo, fi, jogo, fi, a boca dela ondulada
It's OG, CEO, stripedadex, broken
É OG, CEO, listradex, de quebrada
In the sky, on the plane I see everything, I want everything, the family is sacred
No céu, no avião vejo tudo, quero tudo, a família é sagrada
She plays, there is only her, she goes memo, nothing, nothing
Ela joga, só tem ela, vai ela memo, nada, nada
I burst in the neon, she leaves the lipstick mark
Eu estourei nos neon, ela deixa a marca de batom
She knows that Predella only talks about what she does and does well, she does very well
Ela sabe que o Predella só fala o que faz e faz bem, faz muito bom
Baba baby, that this is very sound, ten of ice, five of brown
Baba baby, que isso é muito som, dez de ice, cinco de marrom
So, Muzzike, what are you going to do now?
E aí, Muzzike, o quê que cê vai fazer agora?
[Chorus: Muzzike]
[Refrão: Muzzike]
Now I spend memo, I live loudly, cry, look how I came
Agora eu gasto memo, vivo alto, chora, ó como é que eu vim
Dawn, ice, glass and money, so much better
Madrugada, gelo, copo e grana, bem melhor assim
Good phase, live as if there was no end
Fase boa, vive como se não tivesse fim
On my side only the ones I know are so for me
Do meu lado só os que eu sei que tão por mim
Today I only come back tomorrow (Jet, jet, jet)
Hoje eu só volto amanhã (Jet, jet, jet)
Today I only come back tomorrow, hey (Jet, jet, jet)
Hoje eu só volto amanhã, ei (Jet, jet, jet)
Today I only come back tomorrow (Jet, jet, jet)
Hoje eu só volto amanhã (Jet, jet, jet)
That she teases, she throws in the face, leaves me sleepless until morning
Que ela provoca, ela joga na cara, me deixa sem sono até de manhã
Muzzike Diamante Bruto If you think there is an error in translation, please click here.

RELATED LYRICS