NEM - J'suis ailleurs Lyrics (English Translate)

English
French
Go around in circles without the adapter, it's hot, everything remains to be done
Tourner en rond sans l'capter, c'est chaud tout reste à faire
And if it works who knows I start singing
Et si ça marche qui sait j'me mets à chanter
Don't count the bottom there is too much stuff in the works
Compte pas la d'ssus y a trop de truc en chantier
-----
-----
Since we were little we have had the same motorbike
Depuis tout p'tit on a l'même moto
Debt even before knowing bad words
Deter même avant d'connaitre gros mots
The pleasure is in the effort, giving everything is on the ropes
Le plaisir est dans l'effort, tout donner c'est dans les cordes
Let go nothing before being dead, I'll even get up on the ropes
Rien lacher avant d'être mort, j'me releverai même dans les cordes
If it's Boxing call me Joe Frasier
Si c'est d'la Boxe appelle moi Joe Frasier
There is so much flow I ended up being wrecked
Y a tellement d'flow j'ai fini naufrager
I'm twiddling my thumbs it's just that I roll gouses
J'me tourne les pouces c'est juste que je roule des gouses
And there's nothing good coming out of your manhole
Et y a rien d'bon qui sort d'ta bouche d'égout
There's no cinema, no one will give you a gift
Y a aucun cinéma, personne va t'faire d'cadeau
They want to hide you, think like a buisnessman
Ils veulent te faire la peau, pense comme un buisnessman
Basically you mustn't let go of the case ...
En gros faut pas qu'tu laches l'affaire ...
So if the door is padlocked, it's nothing you will go through the window
Donc si la porte est cadenassé, c'est rien tu passera par la fenêtre
Transform barriers into ladders, reach snow-capped peaks
Transforme les barrière en echelle, atteint les sommets enneigés
Find strength in failure
Retrouve de la force dans l'échec
So we have to bank without grilling the bank
Donc faut qu'on banque sans faire grailler la banque
There's the whole tape to be greased, don't forget to erase the tape
Y a toute la bande à faire grailler oublie pas d'effacer la bande
-------
-------
Parallel dimension, find me somewhere to the west
Dimension parallèle, trouve moi quelque part à l'ouest
As usual I'm slumped, savor the caramellll
Comme d'hab j'suis affalé, savoure le caramellll
Parallel dimension, time shifting
Dimension parallèle, horaire en décallage
I'm starting take off, find me somewhere to the west
J'amorce le décollage, trouve moi quelque part à l'ouest
I'm somewhere else, yeah I'm somewhere else, yeah I'm somewhere else
J'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs
I'm elsewhere ...
J'suis ailleurs ...
I'm somewhere else, yeah I'm somewhere else, yeah I'm somewhere else
J'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs
I'm elsewhere
J'suis ailleurs
-------
-------
2018 I arrive peacefully
2018 j'arrive paisiblement
Poto put out the cigarette, get your gear out
Poto éteint la clope sort ton équipement
Little bit to put them to g'noux, of course there is not enough added
Peuf peuf pour les mettres à g'noux, bien sur y a pas assez rajoute
It'll make you grow up like soup and say bullshit from time to time
Ça t'fera grandir comme la soupe et dire des conneries d'temps en temps
Rhymes in dark cellars as long as there are pacsons
Fait des rimes dans des caves sombres tant qu'y a des pacsons
And if it's fair, no problem, we have mastered the fractions
Et si c'est juste, pas d'problème, nous on maitrise les fractions
I take care of the animation ...
J'm'occupe de l'animation ...
4th I get to the bottom ...
4eme j'arrive à fond ...
I'm going in a straight line it's hard there is more time to glander
J'file en ligne droite c'est dur y a plus l'temps d'glander
There are no more alternatives, I need a plan Z
Y a plus d'alternative j'ai b'soin d'un plan Z
Forget my rap tomorrow it won't eat
Oublie mon rap demain ça f'ra pas manger
On all fronts I have more time for your cengés
Sur tous les fronts j'ai plus l'temps pour tes cengés
Fuck the clubs we only go to the studio, studious
Nique les clubs on va qu'au studio, studieux
Whether the weather is nice or the weather is rainy
Qu'il fasse beau ou qu'le temps soit pluvieux
N / A BBM, ENEUEM excess of zeal
S/O BBM , ENEUEM excès d'zèle
The best quality, 5K 17 / 9th
La meilleure qualitée, 5K 17/9e
(Parallel dimension, find me somewhere in the west
(Dimension parallèle, trouve moi quelque part à l'ouest
As usual I'm slumped, savor the caramellll
Comme d'hab j'suis affalé, savoure le caramellll
Parallel dimension, time shifting
Dimension parallèle, horaire en décallage
I'm starting take off, find me somewhere to the west
J'amorce le décollage, trouve moi quelque part à l'ouest
I'm elsewhere, I'm elsewhere, yeah I'm elsewhere) REFRAIN
J'suis ailleurs, j'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs ) REFRAIN
-------
-------
Parallel dimension, find me somewhere to the west
Dimension parallèle, trouve moi quelque part à l'ouest
As usual I'm slumped, savor the caramellll
Comme d'hab j'suis affalé, savoure le caramellll
Parallel dimension, time shifting
Dimension parallèle, horaire en décallage
I'm starting take off, find me somewhere to the west
J'amorce le décollage, trouve moi quelque part à l'ouest
I'm elsewhere, yeah I'm elsewhere, yeah I'm elsewhere
J'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs
I'm elsewhere ...
J'suis ailleurs ...
I'm somewhere else, yeah I'm somewhere else, yeah I'm somewhere else
J'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs, ouais j'suis ailleurs
I'm elsewhere
J'suis ailleurs
-------
-------
Yeah, I'm somewhere else, I only think about meshing
Ouais j'suis ailleurs j'pense qu'à mailler
Never on time to prune
Jamais à l'heure près à tailler
Fuck the misfortunes, I'm not going to complain
Nique les malheurs j'vais pas chialer
There is value in my notebooks
Y a d l'la valeur dans mes cahiers
Here it is BXL, Oppression, shit time
Ici c'est BXL, Oppression, temps d'merde
You can't go a hundred yards without someone fucking you
T'peux pas faire cent mètres sans qu'quelqu'un t'emmerde
NEM TPPLT If you think there is an error in translation, please click here.