Pihpoh - Demain Lyrics (English Translate)

English
French
Welcome to the artists of procrastination
Bienvenue aux artistes de la procrastination
To the pros of mastering pressure shots
Aux pros de la maitrise des coups de pression
Tomorrow is far away it seems
Demain c'est loin à ce qu'il parait
Far give me the idea of ​​being slanderous but let's say that we are a lot to do the same
Loin donne moi l'idée d'être médisant mais disons que nous sommes beaucoup à faire pareil
Stress tests and oppresses you
Le stress te teste et t'oppresse
You hate that he rushes you, you protest and you stay modest
Tu déteste qu'il te presse, tu proteste et tu reste modeste
Cash in and cash out then you press PAUSE
T'encaisse et t'encaisse puis tu presse PAUSE
You decompress and move on
Tu décompresse et passe à autre chose
They left 10.0 found
Elles sont parties à 10, 0 de retrouvées
By dint of playing your lost your sweethearts
A force de jouer ta perdu tes dulcinées
You feel alone, everything in its time
Tu te sens seul, chaque chose en son temps
Your puzzle is in pieces right now
Ton puzzle est en morceau à cet instant
What does instinct tell us in this unstable life?
Que nous dit l'instinct dans cette vie instable ?
To minimize damage while the sand is flowing
De minimiser les dégâts tant que coule le sable
The days go by, the seasons settle in
Les jours passent, les saisons s'installent
No one knows who will be on the pedestal tomorrow
Nul ne sait qui sera demain sur le piédestal
Come on let it go, we'll see that tomorrow!
Allez laisse laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Leash !
Laisse !
We will see that tomorrow !
On verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Come on leave, we'll see that tomorrow!
Allez laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Leave it, we'll see that tomorrow!
Laisse laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Forget it, take plan B
Laisse tomber, prend donc le plan B
Do the whole alphabet before you screw up
Fais tout l'alphabet avant de te planter
Let the worries flow then
Laisse couler les soucis puis
The spark of anguish you extinguish it is so
L'étincelle de l'angoisse tu l'éteins c'est ainsi
Not sure if you're decisive in every sentence
Indécis si tu es décis dans chaque phrase
The principle is time to put everything off until later
Le principe est temps de tout remettre à plus tard
You are not late anticipating the future
Tu n'es pas en retard t'anticipe le futur
Better late than never you have your excuse
Mieux vaut tard que jamais tu as ton excuse
The trivia, the worries, the hassles are left aside so as not to crack
Les futilités, les soucis, les tracas sont laissés de côté afin de ne pas craquer
You meet her you meet her but you don't talk to her
Tu la croise tu la croise mais tu ne lui parle pas
You cross him you cross him but you do not catch him
Tu le croise tu le croise mais tu ne le capte pas
Leave ... Leave ....
Laisse... Laisse....
Come on let it go, we'll see that tomorrow!
Allez laisse laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Leash !
Laisse !
We will see that tomorrow !
On verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Come on leave, we'll see that tomorrow!
Allez laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Leave it, we'll see that tomorrow!
Laisse laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
I muddle my words but to swim my words mix up the agenda the state and the years spend my time denying that time is an ally and that you have to know how to handle it and that tomorrow no one is sure to see your hourglass again
J'emmêle mes mots mais nager mes mots mélanger l'agenda l'état et les années passer mon temps à nier que le temps est un allié et qu'il faut savoir le manier et que demain personne n'est certain de revoir son sablier
Get on the ship
Monte dans le vaisseau
As soon as you enter the cradle
Dès le passage dans le berceau
From the future planet, you will have done the hardest
De la planète future, t'auras fait le plus dur
You will see tomorrow what the emergency imposes on you
Tu verra bien demain ce que l'urgence t'impose
Today you live and it is the moment which arises for you
Aujourd'hui tu vie et c'est l'instant qui te pose
All slaves of the present and masters of the future
Tous esclaves du présent et maitre de l'avenir
The pawns in the hands but tomorrow which to choose
Les pions entre les mains mais demain lesquels choisir
Come on let it go, we'll see that tomorrow!
Allez laisse laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Leash !
Laisse !
We will see that tomorrow !
On verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Come on leave, we'll see that tomorrow!
Allez laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
Leave it, we'll see that tomorrow!
Laisse laisse, on verra ça Demain !
Tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
Demain demain demain demain demain demain
♪ ♫
♪♫
Pihpoh Par Vagues If you think there is an error in translation, please click here.