Tedua - Prendo Tutto e Vengo Anch'io Lyrics (English Translate)

Translate Deutsch, English, French
English
Italiano
Hey hey hey good the first, from the square to the bar, correct coffee, the area is there we are always present. We resist with the environment. The environment is tonic, ecology take me away turn off your butts in the baskets
Ehi ehi ehi buona la prima, dalla piazza al bar, caffè corretto, la zona c'è siamo sempre presenti. Resistiamo con l'ambiente. L'ambiente è tonico, ecologia portami via spegnete i vostri mozziconi nei cestini
OranGenova County, Tedua!
OranGenova County, Tedua!
[Verse 1]
[Strofa 1]
Assuming there is a half meritocracy
Ammesso che ci sia una mezza meritocrazia
As for mine, I ingested the way
In merito alla mia, io ho ingerito la via
The strategy is this, let's respect each other and work
La strategia è questa rispettiamoci e lavoriamo
We studied and sweated, usurped, exulted
Abbiamo studiato e sudato, usurpato, esultato
And on the point of saying to you: "A farewell is better"
E sul punto di dirti: "E' meglio un addio"
I thought: I'll take everything and I'll come too
Ho pensato: prendo tutto e vengo anch'io
The referee insults him, but it is he who dictates the law
All'arbitro lo insulti, ma è lui che detta legge
And we listen to me frè, the two of us on the head flock
E noi dai retta a me frè, noi due su in testa gregge
Up in the head like crests, in a hurry, always in splinters
Su in testa come creste, di fretta, sempre a schegge
I don't dance at the Kessler twins' dance party
Alla festa di ballo delle gemelle Kessler non ci ballo
There is so much work to do that to think about it
C'è cosi tanto lavoro da farlo che a pensarlo
Either I move or I find myself in a new knot to ask myself
O mi muovo o mi ritrovo in un nuovo nodo da pormi
Brain teaser, boss run, if you fall call reinforcements
Rompicapo, capo corri, se cadi chiami rinforzi
Lymph nodes are swollen, the micro on the nail rests it
Linfonodi son gonfi, il micro al chiodo lo appoggi
When you listen to rap i OG, Orange County, say mami, oh yes!
Quando ascolti il rap i OG, Orange County, dillo mami, oh si!
[Refrain]
[Ritornello]
There is so much work, but it starts again don't leave me alone
C'è cosi tanto lavoro, ma riparte non lasciarmi in pace
You can take an hour to get dressed by me
Puoi metterci un'ora per vestirti da me
I don't have space in the closet to hold all your clothes, that's not enough
Non ho lo spazio nell'armadio per tenere tutti i tuoi vestiti, non basta
But there is so much fantasy in my room that we could go to Narnia or to bed, or to bed
Però in camera mia c'è cosi fantasia che potremmo andare o a Narnia o a nanna, o a nanna-na
[Verse 2]
[Strofa 2]
I hate women if frustrated
Odio la donna se frustrata
Patrolled area
Zona perlustrata
The drug is well-polished
La droga è ben lustrata
Harmless and innocent rappers
Rapper innocui ed innocenti
You say few and you are twenty
Dici pochi e siete venti
In the ring Rocky against Manny Pacquiao
Sul ring Rocky contro Manny Pacquiao
Come on oh what a lario you are
Ma dai oh che lario che sei
Fotti Mario not Duate, we elbow in fairplay
Fotti Mario non Duate, sgomitiamo in fairplay
When I started with the rhymes I already felt the strongest
A quando iniziai con le rime mi sentivo già il più forte
But I have always had humility, not everyone is able to pose
Ma ho sempre avuto l'umiltà, non tutti frà si sanno porre
And then lay of weeda after rushed
E poi porre di weeda dopo corse di fretta
That changes my life spitting stanzas in the room
Che mi cambia la vita sputar strofe in saletta
Your bonza does not pull
La tua bonza non tira
Your team doesn't cheer
La tua squadra non tifa
My bitch loves me
La mia stronza mi ama
Your mess envy
La tua schiatta invidia
I don't give a shit who the fuck you are or where the fuck you come from
A me non frega un cazzo di chi cazzo sei o da dove cazzo vieni
Fake homeless without respect
Finti senzatetto senza rispetto
The four thugs that you carry with you
I quattro balordi che ti porti appresso
You are only worth zero like one hundred without ten
Solo vali zero come il cento senza dieci
Like the hundred without brakes
Come i cento senza freni
[Refrain]
[Ritornello]
There is so much work, but it starts again don't leave me alone
C'è cosi tanto lavoro, ma riparte non lasciarmi in pace
You can take an hour to get dressed by me
Puoi metterci un'ora per vestirti da me
I don't have space in the closet to hold all your clothes, that's not enough
Non ho lo spazio nell'armadio per tenere tutti i tuoi vestiti, non basta
But there is so much fantasy in my room that we could go to Narnia or to bed, or to bed
Però in camera mia c'è cosi fantasia che potremmo andare o a Narnia o a nanna, o a nanna-na
Tedua Aspettando Orange County Mixtape If you think there is an error in translation, please click here.