Tedua - Ufficio Misteri Lyrics (English Translate)

Translate Deutsch, English, French
English
Italiano
Today Milan has ...
Oggi Milano non ha...
Today Milan has ...
Oggi Milano non ha...
Eeeh eeeh, today no, today ...
Eeeh eeeh, oggi no, oggi...
[Refrain]
[Ritornello]
Today Milan does not have that melancholy
Oggi Milano non ha quella malinconia
That gave me first
Che mi dava prima
Even if my path continues
Anche se la mia strada continua
I often felt out of place away from you
Mi son sentito spesso fuori luogo lontano da te
I was fighting with me
Lottavo con me
To do it all over again you need a dip of madness
Per rifare tutto da capo serve un tuffo di follia
My bad company, I'm not going to throw it away
La mia brutta compagnia, io no che non la butto via
And all that brings me back to life
E tutto quel che mi riporta a vivere
You know I care about writing and
Sai che mi importa scrivere e
There is nothing left of us
Non c'è più nulla di noi
That what happened was like this
Che quel che è stato è andato così
If you want you can take your memories in MD crystals
Se vuoi puoi prenderti i tuoi ricordi in cristalli di MD
[Verse 1]
[Strofa 1]
You will know little about a man if you don't know his shoes how much they have spent
Saprai poco di un uomo se non sai le sue scarpe quanto abbiano trascorso
Kilometers, centiliters in one sip
Chilometri, centilitri in un sorso
Dehydrated along the way we
Disidratati lungo il percorso noi
Dark geeks at sunset
Disadattati buio al tramonto
Had I added up the dramas, the grams
Avessi fatto le somme dei drammi, dei grammi
Of cuts, of others, of changes, of cramps
Dei tagli, degli altri, dei cambi, dei crampi
If you change your plans, you may be eating
Se cambi i programmi può darsi che mangi
But shut up you know how hard it is to sell
Ma taci che sai quanto vendersi sia dura
Whenever I bring people with me
Ogni volta che mi porto gente appresso
I appreciate it because it looks good
Apprezzo perché ben figura
The more you sell, the more sales you need
Ben di più frà, ti serve vendi più frà
From fear, armor
Da paura, armatura
My tough gang acts as a harness
La mia banda dura fa da bardatura
A good friend always has a good reason
Un buon amico ha sempre un buon motivo
A good friend always has good wine
Un buon amico ha sempre del buon vino
I have gold on my face, I don't have a father but I have Pino
Ho l'oro in viso, non ho un padre ma c'ho Pino
Bag of skills on the bedside table
Marsupio di skills sul comodino
And my revelation texts
E i miei testi rivelazione
God preached to you Jerusalem
Dio predicato a te Gerusalemme
Vate from rebellion
Vate dalla ribellione
Baptized Gospel, sweat water
Vangelo battezzato, acqua del sudore
Air in the fan face
Aria in faccia ventilatore
Another threat in 24 hours
Altra minaccia in 24 ore
Who does not give a shit starts with the stolen goods
A chi non gli frega un cazzo parte con la refurtiva
Pull the mask down and chew your waist
Tira giù la maschera e mastica la vita
Between drugs and fears
Tra droghe e paure
And there is if I accept sluts at police headquarters in cold bed feather staves
E c'è se accetto troie in questura a letto freddo doghe di piuma
I put the rudder in the bow!
Metto il timone a prua!
[Refrain]
[Ritornello]
Today Milan does not have that melancholy
Oggi Milano non ha quella malinconia
That gave me first
Che mi dava prima
Even if my path continues
Anche se la mia strada continua
I often felt out of place away from you
Mi son sentito spesso fuori luogo lontano da te
I was fighting with me
Lottavo con me
To do it all over again you need a dip of madness
Per rifare tutto da capo serve un tuffo di follia
My bad company, I'm not going to throw it away
La mia brutta compagnia, io no che non la butto via
And all that brings me back to life
E tutto quel che mi riporta a vivere
You know it leads me to write and
Sai che mi porta a scrivere e
There is nothing left of us
Non c'è più nulla di noi
That what happened was like this
Che quel che è stato è andato così
If you want you can take your memories in MD crystals
Se vuoi puoi prenderti i tuoi ricordi in cristalli di MD
[Verse 2]
[Strofa 2]
See you soon, I appreciate the gesture
A presto a presto, apprezzo il gesto
Often close to the same bed
Appresso spesso allo stesso letto
Mysteries Office, uh I say follow me?
Ufficio Misteri, uh dico mi segui?
Heard in the heavens, my writing is gospels
Udito nei cieli, il mio scritto è vangeli
At last I'll review tomorrow
Al limite ripasso domani
With my bunch of keys, so at best you go up
Col mio mazzo di chiavi, così al massimo sali
We who are used to designer clothes
Noi che siamo abituati ad abiti firmati
We live movies, the American dream is free or almost
Viviamo filmati, il sogno americano è gratis o quasi
I almost have the hump of Quasimodo
Ho quasi la gobba di Quasimodo
Strives for every danger
La sforza ogni pericolo
It will strengthen the ventricle that pumps blood and burns oxygen, like at night when I write
Rinforzerà il ventricolo che pompa sangue e brucia ossigeno, come la notte quando scrivo
Plants when they live
Le piante quando vivono
For the rest I go around the city in the throes of events
Per il resto giro la città in preda agli eventi
At your events the number of attendees is twenty
Ai tuoi eventi il numero dei presenti è venti
If you don't have a cock in your pocket and sell
Se non hai un cazzo in tasca e vendi
Evidently you no longer have existing means
Evidentemente non hai più mezzi esistenti
And yes we got lost but not completely
E sì ci siamo persi ma non del tutto
As long as I run away to my own verses
Finché fuggo verso i miei stessi versi
That even as an adult we will always be the same
Che anche da adulto saremo sempre gli stessi
Although with different aspects and features from old
Pur con aspetti diversi e lineamenti da vecchi
Tedua Aspettando Orange County Mixtape If you think there is an error in translation, please click here.