Tedua - OC (California) Lyrics (English Translate)

Translate Deutsch, English, French
English
Italiano
[Intro]
[Intro]
(Tilt, Tilt, Tilt, Tilt, Tilt
(Skrt, skrt, skrt, skrt, skrt
Sk-sk-sk-sk-step, step, step)
Sk-sk-sk-sk-skrt, skrt, skrt)
Tedua, Orange County (Tedua, yeah)
Tedua, Orange County (Tedua, yah)
Chris, Ted Ryan
Chris, Ted Ryan
[Verse 1]
[Strofa 1]
Tedua, 15, the clothes of the market given away
Tedua, 15 anni, i panni del mercato regalati
My mami, you beat between debts and months in hospitals
La mia mami, sbatti tra debiti e mesi in ospedali
Mine like me, with worse or equal problems
I miei fra come me, con problemi peggio o uguali
And the same stories of college slams
E stesse storie di sbatti collegiali
No no, don't go to court a
No no, non tribulare in tribunale a
Hesitating to steal like hesitating or trying
Titubare di rubare tipo tentennare o tentare
And we were poor for beautiful at beautiful concerts
Ed eravamo poveri per le belle a bei concerti
Yet happy to see them from the roofs
Eppure contenti di vederli dai tetti
And we competed with those who stole the cops' car
E facevamo a gara a chi rigava l'auto degli sbirri
Outside the bakery, yes, out of pure whim
Fuori dal panificio, sì, per puro sfizio
Tedua in neighborhood brawls
Tedua alle risse fra quartieri
When you belonged to what you were not
Quando appartenevi a ciò che non eri
[Refrain]
[Ritornello]
Baby you gotta tell me try it just for me, Tedua
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Nights in December in prey
Nottate a dicembre in preda
He ran through the snow, he hoped
Corse fra la neve, spera
Don't get a fever, you know
Non ti venga la febbre, lo sai
We are at stake again
Siamo di nuovo in gioco noi
I'll never keep an eye on you, go
Non ti terrò mai d'occhio, vai
I know you carry me in the meantime
So che mi porti dentro e intanto
I try another transplant operation
Tento un altro intervento di trapianto
[Bridge]
[Bridge]
My fathers from the orphanage to the houses by the sea
I miei fra dall'orfanotrofio alle case al mare
To the villas in the streets of the center
Alle ville alle vie del centro
From a popular ranch or in foster homes
Da un ranch popolare o in case in affido
From the community or college
Dalla comunità od il collegio
[Verse 2]
[Strofa 2]
Tedua my gang is out
Tedua la mia banda è fuori
Sway track trampled
Sbanda carreggiata calpestata
From my new skate shoe with the Carhartt
Dalla mia nuova scarpa skater coi i Carhartt
No dear, don't mind this chaos in the house
No cara, non ci far caso a sto caos in casa
We eat steak house in Corsico with bro
Mangiamo steak house a Corsico con i bro
What would you do more than Pharrell?
Più di Pharrell cosa faresti?
More than butterflies in the stomach, you hear the verses if they die
Più che farfalle nello stomaco ne senti i versi se muoiono
Because the stomach is not a place to live, full of bowels
Perché lo stomaco non è posto per vivere, pieno di viscere
Although Pinocchio pours an eye of the rental head
Seppur Pinocchio versa un occhio della testa d'affitto
Distressed in the whale at the mercy of the tide
Afflitto nella balena in balia della marea
And among the coral reef the wait deceives
E tra la barriera corallina inganna l'attesa
Pour black cherry and codeine
Versa amarena e Codeina
[Refrain]
[Ritornello]
Baby you gotta tell me try it just for me, Tedua
Baby devi dirmi lo provi solo per me, Tedua
Nights in December in prey
Nottate a dicembre in preda
He ran through the snow, he hoped
Corse fra la neve, spera
Don't get a fever, you know
Non ti venga la febbre, lo sai
We are at stake again
Siamo di nuovo in gioco noi
I'll never keep an eye on you, go
Non ti terrò mai d'occhio, vai
I know you carry me in the meantime
So che mi porti dentro e intanto
I try another transplant operation
Tento un altro intervento di trapianto
[Other]
[Outro]
California here we come
California here we come
Tedua Orange County Mixtape If you think there is an error in translation, please click here.