ABS Crew - Null 8/15 Paroles (French Traduire)

French
Deutsch
Yo, j'essaie, pour que mes chansons ne soient jamais prêtes à la ferraille
Yo, ich bemüh' mich, so werden meine Lieder niemals schrottreif
Mettez-vous à l'honneur, imposez-moi car j'écris malgré
Steh' im Spotlight, dräng' mich auf, weil ich zum Trotz schreib
Ne comptez jamais les mots que j'écris, exagérez
Zähl' nie die Worte, die ich niederschreib', übertreib'
Et rappe ma putain d'âme hors de mon putain de corps
Und rap' mir meine scheiß Seele aus dem scheiß Leib
La sueur me pousse à l'excès, comme un possédé
Schweiß treibt mich zum Exzess, wie 'n Besessener
Écrire des chansons dans une fièvre sur des choses que je n'ai jamais possédées
Schreib' Lieder im Fieber über Dinge, die ich nie besessen hab
Parce que Dieu m'a donné des intérêts, je donne cette expression
Weil Gott mir Interessen gab, verleih ich diesen Ausdruck
En prétendant être le meilleur et en crachant de vrais biens'
Indem ich mich zum Besten geb und wahre Ware ausspuck'
Parce que si vous êtes honnête, vous restez honnête
Denn ehrlich bleibt, wer Ehrlichkeit groß schreibt
Et ceux qui n'écrivent pas ne sont ni entendus ni dérangés, ceux qui se mettent à rimer
Und wer nicht schreibt, bleibt ungehört und ungestört, wer losreimt
C'est pourquoi je ne vends jamais mes styles en dessous de leur valeur
Deshalb vertick' meine Stile niemals unter Wert
Tant de dogmes que j'appelle de la camelote semblent mal nourris
So viele Dogmen, die ich Schrott nenn', wirken unterernährt
Vous optez pour le gros tas, le flash chic et le trash
Du machst auf dicke Tash, schicker Flash und zwar Trash
Repose en paix, plät 'Mcs, comme les victimes du train d'Eschede
Rest in Peace, plät' Mcs, wie Zugopfer von Eschede
Ce à quoi je ne peux pas « faire face » et je me demande comment on peut le faire
Womit ich nich' klarkomm' und mich frag', wie man es kann
Il y a une guerre froide entre Telekom et Mannesmann
Es herrscht 'n kalter Krieg zwischen Telekom und Mannesmann
Je pense que c'est antisocial, comme les voyages à Majorque dans le bus à bière
Ich find's asozial, wie Trips nach Mallorca im Bierbus
Si ton monde illusoire est un PC, je suis un virus
Ist deine Scheinwelt 'n PC, bin ich 'n Virus
Bienvenue au cirque, il y a de quoi rire pour tout le monde
Willkommen im Zirkus, es gibt für jeden was zu lachen
Quand les enfants de choeur prévoient d'allumer des feux
Wenn Chorknaben vorhaben, Brände zu entfachen
J'ouvre un tonneau, l'underground laisse éclater les bouchons
Ich mach' 'n Fass auf, der Untergrund lässt die Korken knallen
Danse à la basse et la raison pour laquelle tant de gens tombent :
Tanz zum Basslauf und der Grund warum so viele fallen:
Parce qu'ils se valorisent, 1000 carats
Weil sie sich wertvoll schätzen, 1000 Karat
Et rompre, comme le pacte entre Israël et Arafat
Und in Brüche gehen, wie Pakt zwischen Israel und Arafat
[Hook : Ercan & Short] (2x)
[Hook: Ercan & Short] (2x)
Trop de petits nombres jouent leur grand jeu de rôle
Zu viele kleine Nummern spielen ihr großes Rollenspiel
MCs de troisième classe - contrat d'enregistrement de quatrième classe
Drittklassige MCs - viertklassiger Plattendeal
15/08, mais pensez que vous avez une vue claire
08/15, doch denken, sie ha'm Durchblick
Ne sont pas meilleurs que nous
Sind nich' besser als wir
15/08, donc moyen
08/15, also Durchschnitt
[Partie 2 : Court]
[Part 2: Short]
Si j'y arrive, je rapperai de toute ma force vitale comme des gens capables
Wenn ich's eben schaff, rap' ich mit ganzer Lebenskraft wie Tüchtige
Parler me rend accro et pas timide, comme les gens sobres
Reden macht mich süchtig und nicht schüchtern, so wie Nüchterne
Pas de temps pour les simples connaissances, mais la sérénité
Für flüchtige Bekanntschaften keine Zeit, doch die Gelassenheit
Pour ceux qui le font avec la foule, c'est le Carême 99
Für den, der's mit den Massen treibt ist '99 Fastenzeit
Consciencieux, ils mélangent notre Blitzkrieg avec une certaine force
Gewissenhaft, sie mischen unsern Blitzkrieg mit gewisser Kraft
Alors arrête la bataille d'oreillers, pour moi le rap compte comme une science
Stoppt danach die Kissenschlacht, für mich zählt Rap als Wissenschaft
Ou comme un rayon de lumière, important, qui me sort vraiment de la saleté
Oder als Lichtblick, wichtig, der mich richtig aus dem Dreck raus zieht
Suit et réalise le sens et le but à travers ses mots
Tracks bezieht und durch seine Worte Sinn und Zweck vollzieht
Je le tire comme un "Throw Up", fuck la copie
Ich zieh's durch so wie 'n "Throw Up", scheiß auf Abklatsch
Hen's beat bombes brûlent les normes 08/15
Die Beatbomben vom Hen verbrennen 08/15-Standards
Et prends-en soin pour toi, le principe actif coule en moi comme ma pensée
Und bersorgen's dir, der Wirkstoff läuft in mir so wie mein Denkprozess
Réfractaire à l'épreuve, son diamètre me donne le dernier reste
Feuerfest im Test, gibt sein Durchmaß mir den letzten Rest
Et ce dernier je déteste comme la peste dans transféré
Und letzteres hass' ich wie die Pest im Übertragenen
Le silence s'étend en de nombreux endroits devant ceux qui ne parlent pas
Stille macht sich breit an vielen Orten vor Nichtssagenden
Des personnes non-demandeuses qui attendent juste une réponse sans scepticisme
Nichtsfragenden, die nur auf Antwort ohne Skepsis warten
Mais tu peux attendre longtemps parce que je me fous de tes conjectures
Doch da könnt ihr lange warten, denn ich scheiß auf euer Rätselraten
Et approchez-vous de près, vérifiez comme un chèque de livre
Und geh' auf Tuchfühlung, check' durch so wie ne Buchprüfung
Mesurez chaque pièce et nourriture, puis plus loin en latitude
Messe jedes Stück und Essen, weiter dann im Breitengrad
Faites cela par charité la plus pure envers l'humanité
Leiste das aus reinster Nächstenliebe zu der Menschheit
Parce que la fin de la journée approche à grands pas et cela donne à Dieu un plus
Weil die Endzeit kurz bevor steht und vor Gott gibt das 'n Pluspunkt
Fais-le
Do it
Créativement sage
Creatively wise
[Hook : Ercan & Short] (2x)
[Hook: Ercan & Short] (2x)
Trop de petits nombres jouent leur grand jeu de rôle
Zu viele kleine Nummern spielen ihr großes Rollenspiel
MCs de troisième classe - contrat d'enregistrement de quatrième classe
Drittklassige MCs - viertklassiger Plattendeal
15/08, mais pensez que vous avez une vue claire
08/15, doch denken, sie ha'm Durchblick
Ne sont pas meilleurs que nous
Sind nich' besser als wir
15/08, donc moyen
08/15, also Durchschnitt
[Verset 3: Ercan]
[Verse 3: Ercan]
Nous passons beaucoup de temps à chanter et à travailler dur
Wir verbringen viel Zeit mit Singen und Fleiß
Apporte la merde, pénètre l'esprit
Bringen den Scheiß, dringen in Geist
Et l'âme, c'est comme ça qu'on réussit habituellement
Und Seele, so gelingen uns meist
Des discours qui bougent des boutiques vides, nous en stratèges
Reden, die leere Läden bewegen, wir als Strategen
Il est important que nos chemins façonnent comme un héritage
Legen Wert drauf, dass unsere Wege prägen wie 'n Erblauf
« Hé, qu'est-ce qu'il veut ? dit la vieille école, j'apporterai des enfers
"Ey, was will der bloß?" sagt die Oldschool, ich bring Infernos
Il se passe plus de choses avec moi, je dirige le public comme des servos
Bei mir ist mehr los, ich lenk das Publikum wie Servos
Et aller bricoler des hits et boire une boîte
Und geh' ruhig basteln an Hits und trink 'n Kasten
Pour moi, les têtes têtues ne sont que des toxoplasmes
Für mich sind Dickköpfe nichts anderes als Toxoplasmen
Hey quoi? Commencer le jeu de rôle sans style complet
Ey, was denn? Beginn' das Rollenspiel ohne satten Stil
Le MC de troisième rang avec le contrat d'enregistrement de quatrième rang
Des drittklassigen MCs mit dem viertklassigen Plattendeal
Et jouez au jeu jusqu'à la fin du jeu
Und spiel' das Spiel bis Game Over
Mais n'attendez aucun respect de ma part comme le font les Témoins envers Jéhovah
Doch warte auf keinen Respekt von mir, wie Zeugen auf Jehova
Parce que si vous êtes coincé dans un embouteillage, comment une bougie s'éteint
Denn wer rauh im Stau steht, wie ne Kerze ausgeht
Doit supposer que le spectacle n'en vaut pas la peine
Muss davon ausgehen, das Schaustehen sich nicht lohnt
Sortir est souligné dans l'esprit des autres
Rausgehen sich betont in Köpfen anderer
Toujours en mouvement comme un vagabond, appelez-moi un vagabond
Ständig unterwegs als Vagabund, nenn' mich Wanderer
Et détendez-vous dans les clubs avec style, sirotez des boissons au bar
Und chill' in Clubs mit Stil, schlürfen Drinks an der Bar
Les dames testent le style ivre pas comme les autres
Testen die Ladies im Drunken-Style wie kein anderer
Profite à la dure, t'en fous combien de temps c'était
Geniessen den harten Weg, scheiss drauf, wie lang er war
Ercan, Discopolo, Steve bientôt devant toutes les caméras
Ercan, Discopolo, Steve bald vor jeder Kamera
[Crochet] (2x)
[Hook] (2x)
ABS Crew Kinderspiel If you think there is an error in translation, please click here.

Plus de chansons